Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Новый русский перевод
Be sensible, and then we can talk.
— Когда ты положишь конец речам?
Подумай, потом будем говорить.
and considered stupid in your sight?
Почему мы считаемся за скотов?
Почему в глазах твоих мы глупцы?
is the earth to be abandoned for your sake?
Or must the rocks be moved from their place?
О ты, кто в гневе себя терзает,
опустеть ли ради тебя земле?
Скалам ли с мест своих сдвинуться?
the flame of his fire stops burning.
Истинно, свет у нечестивого погаснет,
даже искры не останется.
the lamp beside him goes out.
Померкнет огонь у него в шатре,
и угаснет над ним светильник.
his own schemes throw him down.
Сократится мощь его шагов,
и падет он жертвой своих же замыслов.
he wanders into its mesh.
Ноги его сами шагнут в силки,
запутаются в сетях ловца.
a snare holds him fast.
Поймает его за пяту петля,
крепко схватит его ловушка.
a trap lies in his path.
Силки для него раскинуты по земле,
и ждет на пути западня.
and dog his every step.
Страшат его ужасы отовсюду,
следуют за ним по пятам.
disaster is ready for him when he falls.
Истощается сила его от голода,
и беда на страже, ждет, когда он споткнется.
death’s firstborn devours his limbs.
Съест его кожу болезнь,43
съест первенец смерти члены его.
and marched off to the king of terrors.
Выволокут его из шатра, где он был в безопасности,
и приведут его к Царю ужасов.44
В шатре его поселится пламя;
горящая сера изольется на его жилище.
and his branches wither above.
Корни его засохнут внизу,
а ветви его наверху увянут.
he has no name in the land.
Память о нем исчезнет с земли,
и не будут о нем вспоминать на улицах.
and is banished from the world.
Изгонят его из света во мрак,
из мира живых прогонят.
no survivor where once he lived.
Ни детей, ни внуков
не останется после него в народе;
никого не останется после него
там, где он жил когда-то.
those of the east are seized with horror.
На западе ужаснутся его судьбе,
и на востоке будут объяты страхом.