Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Job 1) | (Job 3) →

New International Version

Переклад Хоменка

  • On another day the angelsa came to present themselves before the Lord, and Satan also came with them to present himself before him.
  • І сталось одного дня, прибули сини Божі, щоб стати перед Господом; прийшов також і Сатана між ними, щоб стати перед Господом.
  • And the Lord said to Satan, “Where have you come from?”
    Satan answered the Lord, “From roaming throughout the earth, going back and forth on it.”
  • Господь спитав Сатану: «Звідкіля прийшов?» Сатана відповів Господеві й мовив: «Кружляв я по землі та обійшов її навколо.»
  • Then the Lord said to Satan, “Have you considered my servant Job? There is no one on earth like him; he is blameless and upright, a man who fears God and shuns evil. And he still maintains his integrity, though you incited me against him to ruin him without any reason.”
  • Господь сказав Сатані: «Чи звернув ти увагу на мого слугу Іова? Нема бо на землі нікого, як він, щирого й праведного, богобоязливого й такого, що цурався б зла. Він усе ще держиться своєї досконалости, дарма що ти навів мене на нього, щоб його безвинно погубити.»
  • “Skin for skin!” Satan replied. “A man will give all he has for his own life.
  • Сатана відповів Господеві й мовив: «Шкуру за шкуру! Усе, що має чоловік, віддасть за свою душу.
  • But now stretch out your hand and strike his flesh and bones, and he will surely curse you to your face.”
  • Та простягни лиш твою руку і торкнись його костей і тіла, і побачиш, чи не лихословитиме тебе увічі.»
  • The Lord said to Satan, “Very well, then, he is in your hands; but you must spare his life.”
  • І промовив Господь до Сатани: «Ось він у твоїй руці! Лише життя його пощади.»
  • So Satan went out from the presence of the Lord and afflicted Job with painful sores from the soles of his feet to the crown of his head.
  • Вийшов Сатана геть з-перед Господа й ударив Іова лютою проказою від стіп до голови.
  • Then Job took a piece of broken pottery and scraped himself with it as he sat among the ashes.
  • Взяв Іов черепок, щоб ним чухатися, і сів на попелищі.
  • His wife said to him, “Are you still maintaining your integrity? Curse God and die!”
  • І каже йому жінка його: «Іще тримаєшся твоєї досконалости? Лихослови Бога і умри!»
  • He replied, “You are talking like a foolishb woman. Shall we accept good from God, and not trouble?”
    In all this, Job did not sin in what he said.
  • А він до неї: «Неначе б говорила яка дурна, отаке й ти говориш. Приймали ми добро від Бога, а лиха то й не приймати?» У всьому тому не согрішив Іов своїми устами.
  • When Job’s three friends, Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite, heard about all the troubles that had come upon him, they set out from their homes and met together by agreement to go and sympathize with him and comfort him.
  • Зачувши три приятелі Іовові про все те нещастя, що спіткало його, прийшли, кожен зо свого місця: Еліфаз із Теману, Білдад із Шуаху та Цофар з Наамату. Умовились вони разом, щоб прийти й утішити та розважити його.
  • When they saw him from a distance, they could hardly recognize him; they began to weep aloud, and they tore their robes and sprinkled dust on their heads.
  • Але ще здаля кинувши на нього оком, не впізнали його. І заплакали вони вголос, пороздирали на собі одежу й заходилися кидати порох проти неба понад головами.
  • Then they sat on the ground with him for seven days and seven nights. No one said a word to him, because they saw how great his suffering was.
  • Сиділи вони так коло нього на землі сім день і сім ночей. І ні один не говорив до нього й слова, бачили бо, що біль був великий вельми.

  • ← (Job 1) | (Job 3) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025