Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 23:8
-
New International Version
“But if I go to the east, he is not there;
if I go to the west, I do not find him.
-
(en) King James Bible ·
Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him: -
(en) New King James Version ·
“Look, I go forward, but He is not there,
And backward, but I cannot perceive Him; -
(en) English Standard Version ·
“Behold, I go forward, but he is not there,
and backward, but I do not perceive him; -
(en) New American Standard Bible ·
“Behold, I go forward but He is not there,
And backward, but I cannot perceive Him; -
(en) New Living Translation ·
I go east, but he is not there.
I go west, but I cannot find him. -
(en) Darby Bible Translation ·
Lo, I go forward, but he is not there; and backward, but I do not perceive him; -
(ru) Синодальный перевод ·
Но вот, я иду вперёд — и нет Его, назад — и не нахожу Его; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Та як піду на схід — його немає,
на захід — його не помічаю. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А то я йду вперед — і нема його, повертаю назад і не зустріну його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Та піду́ я на схід — і немає Його, а на за́хід удамся — Його не побачу, -
(ru) Новый русский перевод ·
Иду ли на восток — Его там нет;
иду ли на запад — не нахожу Его. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бо піду до попереднього, і мене більше немає. Але про те, що в кінці, що знаю? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но иду на восток — нет Его не востоке; на запад иду — и на западе не нахожу.