Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 26:5
-
New International Version
“The dead are in deep anguish,
those beneath the waters and all that live in them.
-
(en) King James Bible ·
Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof. -
(en) New King James Version ·
“The dead tremble,
Those under the waters and those inhabiting them. -
(en) English Standard Version ·
The dead tremble
under the waters and their inhabitants. -
(en) New American Standard Bible ·
The Greatness of God
“The departed spirits tremble
Under the waters and their inhabitants. -
(en) New Living Translation ·
“The dead tremble —
those who live beneath the waters. -
(en) Darby Bible Translation ·
The shades tremble beneath the waters and the inhabitants thereof; -
(ru) Синодальный перевод ·
Рефаимы трепещут под водами, и живущие в них. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тіні померлих трясуться під землею;
води й усе, що в них живе, боїться. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Рефаїми* дрожать під водами й все, що в них животїє. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Рефаїми тремтять під водою й всі її ме́шканці. -
(ru) Новый русский перевод ·
Призраков57 охватила дрожь,
трепещут подземные воды и их обитатели. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хіба велетні народжуються з-під води, і її сусіди? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И под водами с их обитателями дух мертвых дрожит.