Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 28:16
-
New International Version
It cannot be bought with the gold of Ophir,
with precious onyx or lapis lazuli.
-
(en) King James Bible ·
It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire. -
(en) New King James Version ·
It cannot be valued in the gold of Ophir,
In precious onyx or sapphire. -
(en) English Standard Version ·
It cannot be valued in the gold of Ophir,
in precious onyx or sapphire. -
(en) New American Standard Bible ·
“It cannot be valued in the gold of Ophir,
In precious onyx, or sapphire. -
(en) New Living Translation ·
It’s worth more than all the gold of Ophir,
greater than precious onyx or lapis lazuli. -
(en) Darby Bible Translation ·
It is not set in the balance with gold of Ophir, with the precious onyx, and the sapphire. -
(ru) Синодальный перевод ·
не оценивается она золотом Офирским, ни драгоценным ониксом, ни сапфиром; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Її не можна оцінити золотом офірським,
ані оніксом дорогоцінним, ані сафіром. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Не в цїнї вона з золотом Офирським, нї з дорогоцїнним ониксом, нї з сафіром. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Не важать за неї офі́рського золота, ні дорогого оні́ксу й сапі́ру. -
(ru) Новый русский перевод ·
Не купить ее ни за золото Офира,
ни за драгоценный оникс и сапфир. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не прирівняється до офірського золота, до дорогоцінного онікса чи сапфіра. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Это не продаётся за золото Офира, за драгоценные ониксы или сапфиры.