Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 29:24
-
New International Version
-
(en) King James Bible ·
If I laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down. -
(en) New King James Version ·
If I mocked at them, they did not believe it,
And the light of my countenance they did not cast down. -
(en) English Standard Version ·
I smiled on them when they had no confidence,
and the light of my face they did not cast down. -
(en) New American Standard Bible ·
“I smiled on them when they did not believe,
And the light of my face they did not cast down. -
(en) New Living Translation ·
When they were discouraged, I smiled at them.
My look of approval was precious to them. -
(en) Darby Bible Translation ·
[If] I laughed on them, they believed [it] not; and they troubled not the serenity of my countenance. -
(ru) Синодальный перевод ·
Бывало, улыбнусь им — они не верят; и света лица моего они не помрачали. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Усміхнусь, було, до них, коли вони зневіряться,
— веселости з мого обличчя не проганяли. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бувало, всьміхнусь до них — а вони й не довіряють; веселого лиця мого нїколи не омрячили. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Коли я, бувало, сміявся до них, то не вірили, та світла обличчя мого не гаси́ли. -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда я улыбался, не смели верить;
света лица моего они не помрачали.67 -
(ua) Переклад Турконяка ·
Якщо засміюся до них, не повірять, і світло мого обличчя не занепадало. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И люди, потерявшие надежду, отчаялись. Но с ними вместе я смеялся, улыбка моя утешала их.