Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 3:23
-
New International Version
Why is life given to a man
whose way is hidden,
whom God has hedged in?
-
(en) King James Bible ·
Why is light given to a man whose way is hid, and whom God hath hedged in? -
(en) New King James Version ·
Why is light given to a man whose way is hidden,
And whom God has hedged in? -
(en) English Standard Version ·
Why is light given to a man whose way is hidden,
whom God has hedged in? -
(en) New American Standard Bible ·
“Why is light given to a man whose way is hidden,
And whom God has hedged in? -
(en) New Living Translation ·
Why is life given to those with no future,
those God has surrounded with difficulties? -
(en) Darby Bible Translation ·
To the man whose way is hidden, and whom +God hath hedged in? -
(ru) Синодальный перевод ·
На что дан свет человеку, которого путь закрыт, и которого Бог окружил мраком? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Людині, що її дорога закрита,
що її Бог огородив навколо? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
На що тому на сьвітї жити, кого Господь обняв ночною тьмою й загородив дорогу? -
(ua) Переклад Огієнка ·
мужчи́ні, якому доро́га закрита, що Бог тінню закрив перед ним? -
(ru) Новый русский перевод ·
Зачем дана жизнь тому,
чей путь сокрыт,
тому, перед кем поставил преграду Бог? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Смерть для чоловіка — спочинок, бо замкнув Бог довкруги нього. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но будущее их в секрете держит Бог и, охраняя их, стеною окружает.