Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
New Living Translation
Job Speaks
After this, Job opened his mouth and cursed the day of his birth.
After this, Job opened his mouth and cursed the day of his birth.
Job’s First Speech
At last Job spoke, and he cursed the day of his birth.
At last Job spoke, and he cursed the day of his birth.
“May the day of my birth perish,
and the night that said, ‘A boy is conceived!’
and the night that said, ‘A boy is conceived!’
“Let the day of my birth be erased,
and the night I was conceived.
and the night I was conceived.
That day — may it turn to darkness;
may God above not care about it;
may no light shine on it.
may God above not care about it;
may no light shine on it.
Let that day be turned to darkness.
Let it be lost even to God on high,
and let no light shine on it.
Let it be lost even to God on high,
and let no light shine on it.
May gloom and utter darkness claim it once more;
may a cloud settle over it;
may blackness overwhelm it.
may a cloud settle over it;
may blackness overwhelm it.
Let the darkness and utter gloom claim that day for its own.
Let a black cloud overshadow it,
and let the darkness terrify it.
Let a black cloud overshadow it,
and let the darkness terrify it.
That night — may thick darkness seize it;
may it not be included among the days of the year
nor be entered in any of the months.
may it not be included among the days of the year
nor be entered in any of the months.
Let that night be blotted off the calendar,
never again to be counted among the days of the year,
never again to appear among the months.
never again to be counted among the days of the year,
never again to appear among the months.
May that night be barren;
may no shout of joy be heard in it.
may no shout of joy be heard in it.
Let that night be childless.
Let it have no joy.
Let it have no joy.
May its morning stars become dark;
may it wait for daylight in vain
and not see the first rays of dawn,
may it wait for daylight in vain
and not see the first rays of dawn,
Let its morning stars remain dark.
Let it hope for light, but in vain;
may it never see the morning light.
Let it hope for light, but in vain;
may it never see the morning light.
for it did not shut the doors of the womb on me
to hide trouble from my eyes.
to hide trouble from my eyes.
Curse that day for failing to shut my mother’s womb,
for letting me be born to see all this trouble.
for letting me be born to see all this trouble.
“Why did I not perish at birth,
and die as I came from the womb?
and die as I came from the womb?
“Why wasn’t I born dead?
Why didn’t I die as I came from the womb?
Why didn’t I die as I came from the womb?
Why were there knees to receive me
and breasts that I might be nursed?
and breasts that I might be nursed?
Why was I laid on my mother’s lap?
Why did she nurse me at her breasts?
Why did she nurse me at her breasts?
For now I would be lying down in peace;
I would be asleep and at rest
I would be asleep and at rest
Had I died at birth, I would now be at peace.
I would be asleep and at rest.
I would be asleep and at rest.
with kings and rulers of the earth,
who built for themselves places now lying in ruins,
who built for themselves places now lying in ruins,
I would rest with the world’s kings and prime ministers,
whose great buildings now lie in ruins.
whose great buildings now lie in ruins.
with princes who had gold,
who filled their houses with silver.
who filled their houses with silver.
I would rest with princes, rich in gold,
whose palaces were filled with silver.
whose palaces were filled with silver.
Or why was I not hidden away in the ground like a stillborn child,
like an infant who never saw the light of day?
like an infant who never saw the light of day?
Why wasn’t I buried like a stillborn child,
like a baby who never lives to see the light?
like a baby who never lives to see the light?
There the wicked cease from turmoil,
and there the weary are at rest.
and there the weary are at rest.
For in death the wicked cause no trouble,
and the weary are at rest.
and the weary are at rest.
Captives also enjoy their ease;
they no longer hear the slave driver’s shout.
they no longer hear the slave driver’s shout.
Even captives are at ease in death,
with no guards to curse them.
with no guards to curse them.
The small and the great are there,
and the slaves are freed from their owners.
and the slaves are freed from their owners.
Rich and poor are both there,
and the slave is free from his master.
and the slave is free from his master.
“Why is light given to those in misery,
and life to the bitter of soul,
and life to the bitter of soul,
“Oh, why give light to those in misery,
and life to those who are bitter?
and life to those who are bitter?
to those who long for death that does not come,
who search for it more than for hidden treasure,
who search for it more than for hidden treasure,
They long for death, and it won’t come.
They search for death more eagerly than for hidden treasure.
They search for death more eagerly than for hidden treasure.
who are filled with gladness
and rejoice when they reach the grave?
and rejoice when they reach the grave?
They’re filled with joy when they finally die,
and rejoice when they find the grave.
and rejoice when they find the grave.
Why is life given to a man
whose way is hidden,
whom God has hedged in?
whose way is hidden,
whom God has hedged in?
Why is life given to those with no future,
those God has surrounded with difficulties?
those God has surrounded with difficulties?
For sighing has become my daily food;
my groans pour out like water.
my groans pour out like water.
I cannot eat for sighing;
my groans pour out like water.
my groans pour out like water.
What I feared has come upon me;
what I dreaded has happened to me.
what I dreaded has happened to me.
What I always feared has happened to me.
What I dreaded has come true.
What I dreaded has come true.