Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
English Standard Version
“But now they mock me,
men younger than I,
whose fathers I would have disdained
to put with my sheep dogs.
men younger than I,
whose fathers I would have disdained
to put with my sheep dogs.
“But now they laugh at me,
men who are younger than I,
whose fathers I would have disdained
to set with the dogs of my flock.
men who are younger than I,
whose fathers I would have disdained
to set with the dogs of my flock.
Of what use was the strength of their hands to me,
since their vigor had gone from them?
since their vigor had gone from them?
What could I gain from the strength of their hands,
men whose vigor is gone?
men whose vigor is gone?
Through want and hard hunger
they gnaw the dry ground by night in waste and desolation;
they gnaw the dry ground by night in waste and desolation;
They were banished from human society,
shouted at as if they were thieves.
shouted at as if they were thieves.
They are driven out from human company;
they shout after them as after a thief.
they shout after them as after a thief.
They were forced to live in the dry stream beds,
among the rocks and in holes in the ground.
among the rocks and in holes in the ground.
In the gullies of the torrents they must dwell,
in holes of the earth and of the rocks.
in holes of the earth and of the rocks.
They brayed among the bushes
and huddled in the undergrowth.
and huddled in the undergrowth.
Among the bushes they bray;
under the nettles they huddle together.
under the nettles they huddle together.
A base and nameless brood,
they were driven out of the land.
they were driven out of the land.
A senseless, a nameless brood,
they have been whipped out of the land.
they have been whipped out of the land.
“And now those young men mock me in song;
I have become a byword among them.
I have become a byword among them.
“And now I have become their song;
I am a byword to them.
I am a byword to them.
They detest me and keep their distance;
they do not hesitate to spit in my face.
they do not hesitate to spit in my face.
They abhor me; they keep aloof from me;
they do not hesitate to spit at the sight of me.
they do not hesitate to spit at the sight of me.
Now that God has unstrung my bow and afflicted me,
they throw off restraint in my presence.
they throw off restraint in my presence.
On my right hand the rabble rise;
they push away my feet;
they cast up against me their ways of destruction.
they push away my feet;
they cast up against me their ways of destruction.
They break up my road;
they succeed in destroying me.
‘No one can help him,’ they say.
they succeed in destroying me.
‘No one can help him,’ they say.
They break up my path;
they promote my calamity;
they need no one to help them.
they promote my calamity;
they need no one to help them.
They advance as through a gaping breach;
amid the ruins they come rolling in.
amid the ruins they come rolling in.
As through a wide breach they come;
amid the crash they roll on.
amid the crash they roll on.
Terrors overwhelm me;
my dignity is driven away as by the wind,
my safety vanishes like a cloud.
my dignity is driven away as by the wind,
my safety vanishes like a cloud.
Terrors are turned upon me;
my honor is pursued as by the wind,
and my prosperity has passed away like a cloud.
my honor is pursued as by the wind,
and my prosperity has passed away like a cloud.
“And now my life ebbs away;
days of suffering grip me.
days of suffering grip me.
“And now my soul is poured out within me;
days of affliction have taken hold of me.
days of affliction have taken hold of me.
Night pierces my bones;
my gnawing pains never rest.
my gnawing pains never rest.
The night racks my bones,
and the pain that gnaws me takes no rest.
and the pain that gnaws me takes no rest.
With great force my garment is disfigured;
it binds me about like the collar of my tunic.
it binds me about like the collar of my tunic.
He throws me into the mud,
and I am reduced to dust and ashes.
and I am reduced to dust and ashes.
“I cry out to you, God, but you do not answer;
I stand up, but you merely look at me.
I stand up, but you merely look at me.
I cry to you for help and you do not answer me;
I stand, and you only look at me.
I stand, and you only look at me.
You turn on me ruthlessly;
with the might of your hand you attack me.
with the might of your hand you attack me.
You have turned cruel to me;
with the might of your hand you persecute me.
with the might of your hand you persecute me.
You snatch me up and drive me before the wind;
you toss me about in the storm.
you toss me about in the storm.
You lift me up on the wind; you make me ride on it,
and you toss me about in the roar of the storm.
and you toss me about in the roar of the storm.
I know you will bring me down to death,
to the place appointed for all the living.
to the place appointed for all the living.
For I know that you will bring me to death
and to the house appointed for all living.
and to the house appointed for all living.
“Surely no one lays a hand on a broken man
when he cries for help in his distress.
when he cries for help in his distress.
Have I not wept for those in trouble?
Has not my soul grieved for the poor?
Has not my soul grieved for the poor?
Did not I weep for him whose day was hard?
Was not my soul grieved for the needy?
Was not my soul grieved for the needy?
Yet when I hoped for good, evil came;
when I looked for light, then came darkness.
when I looked for light, then came darkness.
But when I hoped for good, evil came,
and when I waited for light, darkness came.
and when I waited for light, darkness came.
The churning inside me never stops;
days of suffering confront me.
days of suffering confront me.
My inward parts are in turmoil and never still;
days of affliction come to meet me.
days of affliction come to meet me.
I go about blackened, but not by the sun;
I stand up in the assembly and cry for help.
I stand up in the assembly and cry for help.
I go about darkened, but not by the sun;
I stand up in the assembly and cry for help.
I stand up in the assembly and cry for help.
I have become a brother of jackals,
a companion of owls.
a companion of owls.
I am a brother of jackals
and a companion of ostriches.
and a companion of ostriches.
My skin grows black and peels;
my body burns with fever.
my body burns with fever.
My skin turns black and falls from me,
and my bones burn with heat.
and my bones burn with heat.