Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 31:40
-
New International Version
then let briers come up instead of wheat
and stinkweed instead of barley.”
The words of Job are ended.
-
(en) King James Bible ·
Let thistles grow instead of wheat, and cockle instead of barley. The words of Job are ended. -
(en) New King James Version ·
Then let thistles grow instead of wheat,
And weeds instead of barley.”
The words of Job are ended. -
(en) English Standard Version ·
let thorns grow instead of wheat,
and foul weeds instead of barley.”
The words of Job are ended. -
(en) New American Standard Bible ·
Let briars grow instead of wheat,
And stinkweed instead of barley.”
The words of Job are ended. -
(en) New Living Translation ·
then let thistles grow on that land instead of wheat,
and weeds instead of barley.”
Job’s words are ended. -
(en) Darby Bible Translation ·
Let thistles grow instead of wheat, and tares instead of barley. The words of Job are ended. -
(ru) Синодальный перевод ·
то пусть вместо пшеницы вырастает волчец и вместо ячменя куколь. Слова Иова кончились. -
(ua) Переклад Хоменка ·
то хай замість пшениці вродить будяки,
замість ячменю — бур'ян!» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
То нехай замість пшеницї росте в мене осетий, а замість ячменю — кукіль! І скінчились слова Йовові. -
(ua) Переклад Огієнка ·
то за́мість пшениці хай ви́росте те́рен, а замість ячме́ню — кукі́ль!“ Слова Йова скінчи́лися. -
(ru) Новый русский перевод ·
то пусть растет вместо хлеба терн
и сорные травы взамен ячменя.
Закончились слова Иова. -
(ua) Переклад Турконяка ·
то замість пшениці нехай мені вийде будяк, а замість ячменю — бур’ян! І Йов зупинився у своїй мові. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И если я когда-нибудь так сделал, пусть сорною травою вместо хлеба и ячменя моя покроется земля". На этом кончились слова Иова.