Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
New King James Version
Elihu
So these three men stopped answering Job, because he was righteous in his own eyes.
So these three men stopped answering Job, because he was righteous in his own eyes.
Elihu Contradicts Job’s Friends
So these three men ceased answering Job, because he was righteous in his own eyes.
So these three men ceased answering Job, because he was righteous in his own eyes.
But Elihu son of Barakel the Buzite, of the family of Ram, became very angry with Job for justifying himself rather than God.
Then the wrath of Elihu, the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram, was aroused against Job; his wrath was aroused because he justified himself rather than God.
Also against his three friends his wrath was aroused, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
Now Elihu had waited before speaking to Job because they were older than he.
But when he saw that the three men had nothing more to say, his anger was aroused.
When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, his wrath was aroused.
So Elihu son of Barakel the Buzite said:
“I am young in years,
and you are old;
that is why I was fearful,
not daring to tell you what I know.
“I am young in years,
and you are old;
that is why I was fearful,
not daring to tell you what I know.
So Elihu, the son of Barachel the Buzite, answered and said:
“I am young in years, and you are very old;
Therefore I was afraid,
And dared not declare my opinion to you.
“I am young in years, and you are very old;
Therefore I was afraid,
And dared not declare my opinion to you.
I thought, ‘Age should speak;
advanced years should teach wisdom.’
advanced years should teach wisdom.’
But there is a spirit in man,
And the breath of the Almighty gives him understanding.
And the breath of the Almighty gives him understanding.
“Therefore I say: Listen to me;
I too will tell you what I know.
I too will tell you what I know.
“Therefore I say, ‘Listen to me,
I also will declare my opinion.’
I also will declare my opinion.’
I waited while you spoke,
I listened to your reasoning;
while you were searching for words,
I listened to your reasoning;
while you were searching for words,
Indeed I waited for your words,
I listened to your reasonings, while you searched out what to say.
I listened to your reasonings, while you searched out what to say.
I gave you my full attention.
But not one of you has proved Job wrong;
none of you has answered his arguments.
But not one of you has proved Job wrong;
none of you has answered his arguments.
I paid close attention to you;
And surely not one of you convinced Job,
Or answered his words —
And surely not one of you convinced Job,
Or answered his words —
Do not say, ‘We have found wisdom;
let God, not a man, refute him.’
let God, not a man, refute him.’
Lest you say,
‘We have found wisdom’;
God will vanquish him, not man.
‘We have found wisdom’;
God will vanquish him, not man.
But Job has not marshaled his words against me,
and I will not answer him with your arguments.
and I will not answer him with your arguments.
“They are dismayed and have no more to say;
words have failed them.
words have failed them.
“They are dismayed and answer no more;
Words escape them.
Words escape them.
Must I wait, now that they are silent,
now that they stand there with no reply?
now that they stand there with no reply?
And I have waited, because they did not speak,
Because they stood still and answered no more.
Because they stood still and answered no more.
I too will have my say;
I too will tell what I know.
I too will tell what I know.
I also will answer my part,
I too will declare my opinion.
I too will declare my opinion.
For I am full of words,
and the spirit within me compels me;
and the spirit within me compels me;
For I am full of words;
The spirit within me compels me.
The spirit within me compels me.
inside I am like bottled-up wine,
like new wineskins ready to burst.
like new wineskins ready to burst.
I must speak and find relief;
I must open my lips and reply.
I must open my lips and reply.
I will speak, that I may find relief;
I must open my lips and answer.
I must open my lips and answer.
I will show no partiality,
nor will I flatter anyone;
nor will I flatter anyone;
Let me not, I pray, show partiality to anyone;
Nor let me flatter any man.
Nor let me flatter any man.