Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Новый русский перевод
So these three men stopped answering Job, because he was righteous in his own eyes.
“I am young in years,
and you are old;
that is why I was fearful,
not daring to tell you what I know.
— Я молод годами,
вы же в преклонных летах;
поэтому я и робел
и не смел вам высказать свое мнение.
advanced years should teach wisdom.’
Я думал: «Пусть говорит возраст;
пусть преклонные годы учат мудрости».
Но нет, это дух в человеке
и дыхание Всемогущего разум дают.
Не одни старики80 мудры,
не одни престарелые знают правду.
I too will tell you what I know.
Поэтому говорю я: «Внимайте мне!
Я тоже скажу вам, что знаю».
I listened to your reasoning;
while you were searching for words,
Я ждал, пока вы говорили,
суждения ваши слушал;
пока вы искали слова,
But not one of you has proved Job wrong;
none of you has answered his arguments.
я вглядывался в вас.
Но никто из вас Иова не опроверг,
на слова его не ответил.
let God, not a man, refute him.’
Не говорите: «Мы мудрость нашли:
пусть Бог обличает его, а не человек».
and I will not answer him with your arguments.
Если бы против меня он обратил речь свою,
то я не как вы отвечал бы ему.
words have failed them.
Они испугались и больше не отвечают,
слов у них не осталось.
now that they stand there with no reply?
Ждать ли мне, раз они замолчали,
раз они стоят здесь, не отвечая?
I too will tell what I know.
Мне ведь тоже есть что сказать,
я тоже выскажу свое мнение.
and the spirit within me compels me;
Я переполнен словами,
дух во мне побуждает меня.
like new wineskins ready to burst.
Сердце мое, как вино неоткрытое,
как новые бурдюки, готовые разорваться.
I must open my lips and reply.
Заговорю и найду покой;
разомкну уста свои и отвечу;
nor will I flatter anyone;
не буду смотреть ни на чье лицо
и льстить никому не стану,