Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Job 31) | (Job 33) →

New International Version

Новый русский перевод

  • Elihu

    So these three men stopped answering Job, because he was righteous in his own eyes.
  • Тогда трое друзей перестали спорить с Иовом, потому что он был уверен в своей правоте.
  • But Elihu son of Barakel the Buzite, of the family of Ram, became very angry with Job for justifying himself rather than God.
  • Но Элигу, сын Барахела, потомок Буза, из рода Рам, разгневался на Иова за то, что тот считал себя праведным перед Богом.
  • He was also angry with the three friends, because they had found no way to refute Job, and yet had condemned him.a
  • Он разгневался и на трех его друзей за то, что не сумев возразить, они клеветали на Иова.79
  • Now Elihu had waited before speaking to Job because they were older than he.
  • Но Элигу ждал, прежде чем заговорить с Иовом, потому что остальные были старше его.
  • But when he saw that the three men had nothing more to say, his anger was aroused.
  • Когда же он увидел, что тем троим нечего больше сказать, он разгневался.
  • So Elihu son of Barakel the Buzite said:
    “I am young in years,
    and you are old;
    that is why I was fearful,
    not daring to tell you what I know.
  • И тогда Элигу, сын Барахела, потомок Буза, сказал:

    — Я молод годами,
    вы же в преклонных летах;
    поэтому я и робел
    и не смел вам высказать свое мнение.

  • I thought, ‘Age should speak;
    advanced years should teach wisdom.’
  • Я думал: «Пусть говорит возраст;
    пусть преклонные годы учат мудрости».

  • But it is the spiritb in a person,
    the breath of the Almighty, that gives them understanding.
  • Но нет, это дух в человеке
    и дыхание Всемогущего разум дают.

  • It is not only the oldc who are wise,
    not only the aged who understand what is right.
  • Не одни старики80 мудры,
    не одни престарелые знают правду.

  • “Therefore I say: Listen to me;
    I too will tell you what I know.
  • Поэтому говорю я: «Внимайте мне!
    Я тоже скажу вам, что знаю».

  • I waited while you spoke,
    I listened to your reasoning;
    while you were searching for words,
  • Я ждал, пока вы говорили,
    суждения ваши слушал;
    пока вы искали слова,

  • I gave you my full attention.
    But not one of you has proved Job wrong;
    none of you has answered his arguments.
  • я вглядывался в вас.
    Но никто из вас Иова не опроверг,
    на слова его не ответил.

  • Do not say, ‘We have found wisdom;
    let God, not a man, refute him.’
  • Не говорите: «Мы мудрость нашли:
    пусть Бог обличает его, а не человек».

  • But Job has not marshaled his words against me,
    and I will not answer him with your arguments.
  • Если бы против меня он обратил речь свою,
    то я не как вы отвечал бы ему.

  • “They are dismayed and have no more to say;
    words have failed them.
  • Они испугались и больше не отвечают,
    слов у них не осталось.

  • Must I wait, now that they are silent,
    now that they stand there with no reply?
  • Ждать ли мне, раз они замолчали,
    раз они стоят здесь, не отвечая?

  • I too will have my say;
    I too will tell what I know.
  • Мне ведь тоже есть что сказать,
    я тоже выскажу свое мнение.

  • For I am full of words,
    and the spirit within me compels me;
  • Я переполнен словами,
    дух во мне побуждает меня.

  • inside I am like bottled-up wine,
    like new wineskins ready to burst.
  • Сердце мое, как вино неоткрытое,
    как новые бурдюки, готовые разорваться.

  • I must speak and find relief;
    I must open my lips and reply.
  • Заговорю и найду покой;
    разомкну уста свои и отвечу;

  • I will show no partiality,
    nor will I flatter anyone;
  • не буду смотреть ни на чье лицо
    и льстить никому не стану,

  • for if I were skilled in flattery,
    my Maker would soon take me away.
  • ведь я не умею льстить —
    иначе скоро убил бы меня мой Творец!


  • ← (Job 31) | (Job 33) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025