Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 4:16
-
New International Version
It stopped,
but I could not tell what it was.
A form stood before my eyes,
and I heard a hushed voice:
-
(en) King James Bible ·
It stood still, but I could not discern the form thereof: an image was before mine eyes, there was silence, and I heard a voice, saying, -
(en) New King James Version ·
It stood still,
But I could not discern its appearance.
A form was before my eyes;
There was silence;
Then I heard a voice saying: -
(en) English Standard Version ·
It stood still,
but I could not discern its appearance.
A form was before my eyes;
there was silence, then I heard a voice: -
(en) New American Standard Bible ·
“It stood still, but I could not discern its appearance;
A form was before my eyes;
There was silence, then I heard a voice: -
(en) New Living Translation ·
The spirit stopped, but I couldn’t see its shape.
There was a form before my eyes.
In the silence I heard a voice say, -
(en) Darby Bible Translation ·
It stood still; I could not discern the appearance thereof: a form was before mine eyes; I heard a slight murmur and a voice: -
(ru) Синодальный перевод ·
Он стал, — но я не распознал вида его, — только облик был пред глазами моими; тихое веяние, — и я слышу голос: -
(ua) Переклад Хоменка ·
Став хтось,
виду його я не міг розпізнати,
привид, постать перед очима у мене
і чую тихий голос: -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І став хтось — не бачив я лиця його, — тільки тїнь перед очима в мене; тихий повів — і я чую голос: -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він стояв, але я не пізнав його ви́гляду, — образ навпро́ти очей моїх був, і тихий голос почув я: -
(ru) Новый русский перевод ·
Он возник,
но я не мог понять, кто это.
Некий облик явился моим глазам,
и услышал я тихий голос8: -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я встав, і не впізнав. Я подивився, і не було образу перед моїми очима, але тільки дух, і я чув голос. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Мой дух спокойным оставался, но что это — увидеть я не мог. Глазам моим явился облик, и всё молчало, и услышал я спокойный голос: