Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Job 3) | (Job 5) →

New International Version

Новый русский перевод

  • Eliphaz

    Then Eliphaz the Temanite replied:
  • Тогда ответил Элифаз из Темана:
  • “If someone ventures a word with you, will you be impatient?
    But who can keep from speaking?
  • — Если кто-нибудь решится сказать тебе слово,
    не досадит ли тебе?
    Впрочем, кто в силах удержать речь?

  • Think how you have instructed many,
    how you have strengthened feeble hands.
  • Вспомни о том, как ты наставлял многих
    и укреплял ослабевшие руки.

  • Your words have supported those who stumbled;
    you have strengthened faltering knees.
  • Слова твои были падающим опорой,
    и дрожащие колени ты укреплял.

  • But now trouble comes to you, and you are discouraged;
    it strikes you, and you are dismayed.
  • А теперь тебя постигли беды, и ты изнемог,
    тебя коснулось несчастье, и ты устрашен.

  • Should not your piety be your confidence
    and your blameless ways your hope?
  • Не в страхе ли перед Богом твоя уверенность,
    а надежда — в непорочности твоих путей?

  • “Consider now: Who, being innocent, has ever perished?
    Where were the upright ever destroyed?
  • Подумай, случалось ли гибнуть праведнику?
    Были ли справедливые уничтожены?

  • As I have observed, those who plow evil
    and those who sow trouble reap it.
  • Я видел, что те, кто вспахивает несчастье
    и сеет беду, их и пожинают.

  • At the breath of God they perish;
    at the blast of his anger they are no more.
  • От дуновения Божьего исчезают они
    и от дыхания Его гнева погибают.

  • The lions may roar and growl,
    yet the teeth of the great lions are broken.
  • Пусть львы рычат и ревут —
    сломаны будут зубы у свирепых львов.

  • The lion perishes for lack of prey,
    and the cubs of the lioness are scattered.
  • Гибнет лев без добычи,
    и разбежались детеныши львицы.7

  • “A word was secretly brought to me,
    my ears caught a whisper of it.
  • Ко мне прокралось слово,
    но я уловил лишь отзвук его.

  • Amid disquieting dreams in the night,
    when deep sleep falls on people,
  • Среди беспокойных ночных видений,
    когда людьми владеет глубокий сон,

  • fear and trembling seized me
    and made all my bones shake.
  • меня объяли страх и трепет,
    и я задрожал всем телом.

  • A spirit glided past my face,
    and the hair on my body stood on end.
  • Дух овеял мое лицо,
    и волосы мои встали дыбом.

  • It stopped,
    but I could not tell what it was.
    A form stood before my eyes,
    and I heard a hushed voice:
  • Он возник,
    но я не мог понять, кто это.
    Некий облик явился моим глазам,
    и услышал я тихий голос8:

  • ‘Can a mortal be more righteous than God?
    Can even a strong man be more pure than his Maker?
  • «Может ли смертный быть пред Богом праведен,
    а человек — пред Создателем чист?

  • If God places no trust in his servants,
    if he charges his angels with error,
  • Если Бог не доверяет даже Своим слугам,
    если даже в ангелах находит недостатки,

  • how much more those who live in houses of clay,
    whose foundations are in the dust,
    who are crushed more readily than a moth!
  • то что говорить о живущих в домах из глины,
    чье основание — прах,
    кого раздавить легче моли!

  • Between dawn and dusk they are broken to pieces;
    unnoticed, they perish forever.
  • Гибнут они между зарей и сумерками;
    не заметишь, как они исчезнут.

  • Are not the cords of their tent pulled up,
    so that they die without wisdom?’
  • Веревки их шатров порваны,9
    и умрут они, не познав мудрости».


  • ← (Job 3) | (Job 5) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025