Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Job 3) | (Job 5) →

New International Version

Переклад Турконяка

  • Eliphaz

    Then Eliphaz the Temanite replied:
  • Підхопивши, Еліфас, теманієць, каже:
  • “If someone ventures a word with you, will you be impatient?
    But who can keep from speaking?
  • Хіба не багато разів говорили до тебе в труднощах? А хто стерпить силу твоїх слів?
  • Think how you have instructed many,
    how you have strengthened feeble hands.
  • Бо якщо ти повчав багатьох і потішав руки слабкого,
  • Your words have supported those who stumbled;
    you have strengthened faltering knees.
  • і піднімав ти словами слабких, і ти подавав сміливість слабким колінам,
  • But now trouble comes to you, and you are discouraged;
    it strikes you, and you are dismayed.
  • а тепер на тебе прийшов біль і доторкнувся до тебе, і ти застановився.
  • Should not your piety be your confidence
    and your blameless ways your hope?
  • Хіба не з безумності є твій страх, твоя надія і невинність твоєї дороги?
  • “Consider now: Who, being innocent, has ever perished?
    Where were the upright ever destroyed?
  • Отже, згадай, хто чистий з тих, які загинули, чи коли праведні гинули з коренем?
  • As I have observed, those who plow evil
    and those who sow trouble reap it.
  • Так, як я побачив тих, які орють неплідні місця, вони ж, засіваючи їх, пожнуть собі болі.
  • At the breath of God they perish;
    at the blast of his anger they are no more.
  • Загинуть від Господнього наказу і від духу Його гніву пропадуть.
  • The lions may roar and growl,
    yet the teeth of the great lions are broken.
  • Погашено силу лева, голос левиці, хвалькуватість зміїв.
  • The lion perishes for lack of prey,
    and the cubs of the lioness are scattered.
  • Мурашка-лев загинув, тому що не має поживи, левенята ж левів покинули одне одного.
  • “A word was secretly brought to me,
    my ears caught a whisper of it.
  • Якщо було у твоїх словах якесь правдиве слово, то нічого із цього зла не спіткало б тебе. Як не прийме моє вухо від нього надзвичайні речі?
  • Amid disquieting dreams in the night,
    when deep sleep falls on people,
  • А наче страх і нічний звук, що наганяє страх на людей,
  • fear and trembling seized me
    and made all my bones shake.
  • мене ж зустрів жах і тремтіння, і сильно потряс мої кості.
  • A spirit glided past my face,
    and the hair on my body stood on end.
  • І дух прийшов до мого обличчя, а моє волосся і тіло жахнулися.
  • It stopped,
    but I could not tell what it was.
    A form stood before my eyes,
    and I heard a hushed voice:
  • Я встав, і не впізнав. Я подивився, і не було образу перед моїми очима, але тільки дух, і я чув голос.
  • ‘Can a mortal be more righteous than God?
    Can even a strong man be more pure than his Maker?
  • Що ж бо? Хіба смертна людина буде чистою перед Господом, чи людина бездоганна через свої діла?
  • If God places no trust in his servants,
    if he charges his angels with error,
  • Якщо Він не вірить Своїм слугам, і помітив якесь викривлення у своїх ангелів,
  • how much more those who live in houses of clay,
    whose foundations are in the dust,
    who are crushed more readily than a moth!
  • то тих, хто живе в будівлях із глини, з якої і ми самі є з тієї глини, Він уразив їх, як мотиля.
  • Between dawn and dusk they are broken to pieces;
    unnoticed, they perish forever.
  • І від ранку до вечора більше їх немає, тому що вони не можуть собі допомогти, вони загинули.
  • Are not the cords of their tent pulled up,
    so that they die without wisdom?’
  • Адже Він подув на них, і вони всохли, загинули, бо вони не мали мудрості.

  • ← (Job 3) | (Job 5) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025