Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
New Living Translation
“Will the one who contends with the Almighty correct him?
Let him who accuses God answer him!”
Let him who accuses God answer him!”
“Do you still want to argue with the Almighty?
You are God’s critic, but do you have the answers?”
You are God’s critic, but do you have the answers?”
“I am unworthy — how can I reply to you?
I put my hand over my mouth.
I put my hand over my mouth.
“I am nothing — how could I ever find the answers?
I will cover my mouth with my hand.
I will cover my mouth with my hand.
I spoke once, but I have no answer —
twice, but I will say no more.”
twice, but I will say no more.”
I have said too much already.
I have nothing more to say.”
I have nothing more to say.”
Then the Lord spoke to Job out of the storm:
The LORD Challenges Job Again
Then the LORD answered Job from the whirlwind:
“Brace yourself like a man;
I will question you,
and you shall answer me.
I will question you,
and you shall answer me.
“Brace yourself like a man,
because I have some questions for you,
and you must answer them.
because I have some questions for you,
and you must answer them.
“Would you discredit my justice?
Would you condemn me to justify yourself?
Would you condemn me to justify yourself?
“Will you discredit my justice
and condemn me just to prove you are right?
and condemn me just to prove you are right?
Do you have an arm like God’s,
and can your voice thunder like his?
and can your voice thunder like his?
Are you as strong as God?
Can you thunder with a voice like his?
Can you thunder with a voice like his?
Then adorn yourself with glory and splendor,
and clothe yourself in honor and majesty.
and clothe yourself in honor and majesty.
All right, put on your glory and splendor,
your honor and majesty.
your honor and majesty.
Unleash the fury of your wrath,
look at all who are proud and bring them low,
look at all who are proud and bring them low,
Give vent to your anger.
Let it overflow against the proud.
Let it overflow against the proud.
look at all who are proud and humble them,
crush the wicked where they stand.
crush the wicked where they stand.
Humiliate the proud with a glance;
walk on the wicked where they stand.
walk on the wicked where they stand.
Bury them all in the dust together;
shroud their faces in the grave.
shroud their faces in the grave.
Bury them in the dust.
Imprison them in the world of the dead.
Imprison them in the world of the dead.
Then I myself will admit to you
that your own right hand can save you.
that your own right hand can save you.
Then even I would praise you,
for your own strength would save you.
for your own strength would save you.
“Look at Behemoth,
which I made along with you
and which feeds on grass like an ox.
which I made along with you
and which feeds on grass like an ox.
What strength it has in its loins,
what power in the muscles of its belly!
what power in the muscles of its belly!
See its powerful loins
and the muscles of its belly.
and the muscles of its belly.
Its tail sways like a cedar;
the sinews of its thighs are close-knit.
the sinews of its thighs are close-knit.
Its tail is as strong as a cedar.
The sinews of its thighs are knit tightly together.
The sinews of its thighs are knit tightly together.
Its bones are tubes of bronze,
its limbs like rods of iron.
its limbs like rods of iron.
Its bones are tubes of bronze.
Its limbs are bars of iron.
Its limbs are bars of iron.
It ranks first among the works of God,
yet its Maker can approach it with his sword.
yet its Maker can approach it with his sword.
It is a prime example of God’s handiwork,
and only its Creator can threaten it.
and only its Creator can threaten it.
The hills bring it their produce,
and all the wild animals play nearby.
and all the wild animals play nearby.
The mountains offer it their best food,
where all the wild animals play.
where all the wild animals play.
Under the lotus plants it lies,
hidden among the reeds in the marsh.
hidden among the reeds in the marsh.
The lotuses conceal it in their shadow;
the poplars by the stream surround it.
the poplars by the stream surround it.
The lotus plants give it shade
among the willows beside the stream.
among the willows beside the stream.
A raging river does not alarm it;
it is secure, though the Jordan should surge against its mouth.
it is secure, though the Jordan should surge against its mouth.
It is not disturbed by the raging river,
not concerned when the swelling Jordan rushes around it.
not concerned when the swelling Jordan rushes around it.