Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Cовременный перевод WBTC
“How long will you say such things?
Your words are a blustering wind.
Your words are a blustering wind.
"Долго ли будешь ты так говорить? Слова твои будто сильный ветер.
Does God pervert justice?
Does the Almighty pervert what is right?
Does the Almighty pervert what is right?
Бог не искажает справедливость. Бог Всемогущий неизменен, того, что правильно, не изменяет Он.
When your children sinned against him,
he gave them over to the penalty of their sin.
he gave them over to the penalty of their sin.
Согрешили против Бога дети твои, вот почему Он наказал их за грехи.
But if you will seek God earnestly
and plead with the Almighty,
and plead with the Almighty,
Но посмотри теперь, Иов, на Бога и, Всемогущему, Ему молись.
if you are pure and upright,
even now he will rouse himself on your behalf
and restore you to your prosperous state.
even now he will rouse himself on your behalf
and restore you to your prosperous state.
Коль добр ты и чист, Он не замедлит прийти на помощь, и Он вернет Тебе твою семью.
Your beginnings will seem humble,
so prosperous will your future be.
so prosperous will your future be.
И будешь ты иметь намного больше, чем было у тебя вначале.
“Ask the former generation
and find out what their ancestors learned,
and find out what their ancestors learned,
Спроси у стариков и сам узнай то, чему их предки научили.
for we were born only yesterday and know nothing,
and our days on earth are but a shadow.
and our days on earth are but a shadow.
Ведь только кажется, что мы вчера родились. Мы слишком молоды, чтоб знать наверняка. Наши дни на земле не длиннее, чем полуденные тени.
Will they not instruct you and tell you?
Will they not bring forth words from their understanding?
Will they not bring forth words from their understanding?
Может, тебя научат старые люди, может, поделятся тем, чему научились сами".
Can papyrus grow tall where there is no marsh?
Can reeds thrive without water?
Can reeds thrive without water?
Спросил Вилдад: "Может ли вырасти на сухой земле папирус? Может ли расти без воды тростник?
While still growing and uncut,
they wither more quickly than grass.
they wither more quickly than grass.
Нет! Если вода высыхает, то они высохнут тоже. Они будут слишком малы, чтобы их срезать.
Such is the destiny of all who forget God;
so perishes the hope of the godless.
so perishes the hope of the godless.
Кто забывает Бога, тот тростнику подобен. Забывающий Бога не имеет надежды.
Не на что ему опереться. Как паутина его безопасность.
They lean on the web, but it gives way;
they cling to it, but it does not hold.
they cling to it, but it does not hold.
Если к паутине ты прислонишься, то паутину порвёшь. Он держится за паутину, но в ней не находит поддержки.
They are like a well-watered plant in the sunshine,
spreading its shoots over the garden;
spreading its shoots over the garden;
Он как растенье, что имело в достатке и воду, и солнце: раскидывает ветви над всем садом,
it entwines its roots around a pile of rocks
and looks for a place among the stones.
and looks for a place among the stones.
корнями оплетает камни, стремится на скале расти.
But when it is torn from its spot,
that place disowns it and says, ‘I never saw you.’
that place disowns it and says, ‘I never saw you.’
Но если его вырвут — сразу оно умрёт. Никто не вспомнит, что там росло.
Но было счастливо оно. И вырастет другое там, где оно росло.
“Surely God does not reject one who is blameless
or strengthen the hands of evildoers.
or strengthen the hands of evildoers.
Господь невинных не бросает. Злым помощи Он не дает.
He will yet fill your mouth with laughter
and your lips with shouts of joy.
and your lips with shouts of joy.
Господь тебя ещё наполнит смехом и вложит крики радости в уста.