Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Job 8) | (Job 10) →

New International Version

New American Standard Bible

  • Job

    Then Job replied:
  • Job Says There Is No Arbitrator between God and Man

    Then Job answered,
  • “Indeed, I know that this is true.
    But how can mere mortals prove their innocence before God?
  • “In truth I know that this is so;
    But how can a man be in the right before God?
  • Though they wished to dispute with him,
    they could not answer him one time out of a thousand.
  • “If one wished to dispute with Him,
    He could not answer Him once in a thousand times.
  • His wisdom is profound, his power is vast.
    Who has resisted him and come out unscathed?
  • “Wise in heart and mighty in strength,
    Who has defied Him without harm?
  • He moves mountains without their knowing it
    and overturns them in his anger.
  • It is God who removes the mountains, they know not how,
    When He overturns them in His anger;
  • He shakes the earth from its place
    and makes its pillars tremble.
  • Who shakes the earth out of its place,
    And its pillars tremble;
  • He speaks to the sun and it does not shine;
    he seals off the light of the stars.
  • Who commands the sun not to shine,
    And sets a seal upon the stars;
  • He alone stretches out the heavens
    and treads on the waves of the sea.
  • Who alone stretches out the heavens
    And tramples down the waves of the sea;
  • He is the Maker of the Beara and Orion,
    the Pleiades and the constellations of the south.
  • Who makes the Bear, Orion and the Pleiades,
    And the chambers of the south;
  • He performs wonders that cannot be fathomed,
    miracles that cannot be counted.
  • Who does great things, unfathomable,
    And wondrous works without number.
  • When he passes me, I cannot see him;
    when he goes by, I cannot perceive him.
  • “Were He to pass by me, I would not see Him;
    Were He to move past me, I would not perceive Him.
  • If he snatches away, who can stop him?
    Who can say to him, ‘What are you doing?’
  • “Were He to snatch away, who could restrain Him?
    Who could say to Him, ‘What are You doing?’
  • God does not restrain his anger;
    even the cohorts of Rahab cowered at his feet.
  • “God will not turn back His anger;
    Beneath Him crouch the helpers of Rahab.
  • “How then can I dispute with him?
    How can I find words to argue with him?
  • “How then can I answer Him,
    And choose my words before Him?
  • Though I were innocent, I could not answer him;
    I could only plead with my Judge for mercy.
  • “For though I were right, I could not answer;
    I would have to implore the mercy of my judge.
  • Even if I summoned him and he responded,
    I do not believe he would give me a hearing.
  • “If I called and He answered me,
    I could not believe that He was listening to my voice.
  • He would crush me with a storm
    and multiply my wounds for no reason.
  • “For He bruises me with a tempest
    And multiplies my wounds without cause.
  • He would not let me catch my breath
    but would overwhelm me with misery.
  • “He will not allow me to get my breath,
    But saturates me with bitterness.
  • If it is a matter of strength, he is mighty!
    And if it is a matter of justice, who can challenge himb?
  • “If it is a matter of power, behold, He is the strong one!
    And if it is a matter of justice, who can summon Him?
  • Even if I were innocent, my mouth would condemn me;
    if I were blameless, it would pronounce me guilty.
  • “Though I am righteous, my mouth will condemn me;
    Though I am guiltless, He will declare me guilty.
  • “Although I am blameless,
    I have no concern for myself;
    I despise my own life.
  • “I am guiltless;
    I do not take notice of myself;
    I despise my life.
  • It is all the same; that is why I say,
    ‘He destroys both the blameless and the wicked.’
  • “It is all one; therefore I say,
    ‘He destroys the guiltless and the wicked.’
  • When a scourge brings sudden death,
    he mocks the despair of the innocent.
  • “If the scourge kills suddenly,
    He mocks the despair of the innocent.
  • When a land falls into the hands of the wicked,
    he blindfolds its judges.
    If it is not he, then who is it?
  • “The earth is given into the hand of the wicked;
    He covers the faces of its judges.
    If it is not He, then who is it?
  • “My days are swifter than a runner;
    they fly away without a glimpse of joy.
  • “Now my days are swifter than a runner;
    They flee away, they see no good.
  • They skim past like boats of papyrus,
    like eagles swooping down on their prey.
  • “They slip by like reed boats,
    Like an eagle that swoops on its prey.
  • If I say, ‘I will forget my complaint,
    I will change my expression, and smile,’
  • “Though I say, ‘I will forget my complaint,
    I will leave off my sad countenance and be cheerful,’
  • I still dread all my sufferings,
    for I know you will not hold me innocent.
  • I am afraid of all my pains,
    I know that You will not acquit me.
  • Since I am already found guilty,
    why should I struggle in vain?
  • “I am accounted wicked,
    Why then should I toil in vain?
  • Even if I washed myself with soap
    and my hands with cleansing powder,
  • “If I should wash myself with snow
    And cleanse my hands with lye,
  • you would plunge me into a slime pit
    so that even my clothes would detest me.
  • Yet You would plunge me into the pit,
    And my own clothes would abhor me.
  • “He is not a mere mortal like me that I might answer him,
    that we might confront each other in court.
  • “For He is not a man as I am that I may answer Him,
    That we may go to court together.
  • If only there were someone to mediate between us,
    someone to bring us together,
  • “There is no umpire between us,
    Who may lay his hand upon us both.
  • someone to remove God’s rod from me,
    so that his terror would frighten me no more.
  • “Let Him remove His rod from me,
    And let not dread of Him terrify me.
  • Then I would speak up without fear of him,
    but as it now stands with me, I cannot.
  • Then I would speak and not fear Him;
    But I am not like that in myself.

  • ← (Job 8) | (Job 10) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025