Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Новый русский перевод
Psalm 103
Of David.
Praise the Lord, my soul;
all my inmost being, praise his holy name.
Of David.
Praise the Lord, my soul;
all my inmost being, praise his holy name.
Прославь, душа моя, Господа!
Господи, мой Боже, Ты очень велик,
Ты облачен в славу и величие.
Господи, мой Боже, Ты очень велик,
Ты облачен в славу и величие.
Praise the Lord, my soul,
and forget not all his benefits —
and forget not all his benefits —
Ты217 покрываешь Себя светом, как одеждою.
Небеса простираешь, как занавес,
Небеса простираешь, как занавес,
who forgives all your sins
and heals all your diseases,
and heals all your diseases,
и устанавливаешь над водами Свои небесные чертоги.
Облака делаешь Своей колесницей,
ходишь на крыльях ветра.
Облака делаешь Своей колесницей,
ходишь на крыльях ветра.
who redeems your life from the pit
and crowns you with love and compassion,
and crowns you with love and compassion,
Ты делаешь ангелов Своих ветрами218
и слуг Своих языками пламени.
и слуг Своих языками пламени.
who satisfies your desires with good things
so that your youth is renewed like the eagle’s.
so that your youth is renewed like the eagle’s.
Землю Ты утвердил на ее основании,
чтобы никогда не пошатнулась.
чтобы никогда не пошатнулась.
The Lord works righteousness
and justice for all the oppressed.
and justice for all the oppressed.
Бездною, как одеянием, покрыл ее,
воды стояли выше гор.
воды стояли выше гор.
He made known his ways to Moses,
his deeds to the people of Israel:
his deeds to the people of Israel:
Но отступили воды от окрика Твоего,
при звуке Твоего грома они поспешили прочь.
при звуке Твоего грома они поспешили прочь.
The Lord is compassionate and gracious,
slow to anger, abounding in love.
slow to anger, abounding in love.
На горы поднялись,
а после спустились в долины,
в место, которое Ты назначил для них.
а после спустились в долины,
в место, которое Ты назначил для них.
He will not always accuse,
nor will he harbor his anger forever;
nor will he harbor his anger forever;
Ты поставил им предел, который не смогут перейти,
и землю вновь не покроют.219
и землю вновь не покроют.219
he does not treat us as our sins deserve
or repay us according to our iniquities.
or repay us according to our iniquities.
Ты посылаешь реки в долины;
они текут между горами.
они текут между горами.
For as high as the heavens are above the earth,
so great is his love for those who fear him;
so great is his love for those who fear him;
Они поят всех полевых зверей;
дикие ослы утоляют там свою жажду.
дикие ослы утоляют там свою жажду.
as far as the east is from the west,
so far has he removed our transgressions from us.
so far has he removed our transgressions from us.
У воды гнездятся небесные птицы,
из ветвей подают свой голос.
из ветвей подают свой голос.
As a father has compassion on his children,
so the Lord has compassion on those who fear him;
so the Lord has compassion on those who fear him;
Ты поишь холмы из Своих небесных чертогов;
земля насыщена плодом Твоих дел.
земля насыщена плодом Твоих дел.
for he knows how we are formed,
he remembers that we are dust.
he remembers that we are dust.
Ты растишь траву для скота
и зелень на пользу человека,
чтобы он производил пищу из земли:
и зелень на пользу человека,
чтобы он производил пищу из земли:
The life of mortals is like grass,
they flourish like a flower of the field;
they flourish like a flower of the field;
вино, веселящее сердце человека,
и масло, от которого светится лицо его,
и хлеб, укрепляющий его сердце.
и масло, от которого светится лицо его,
и хлеб, укрепляющий его сердце.
the wind blows over it and it is gone,
and its place remembers it no more.
and its place remembers it no more.
Насыщены деревья Господни,
ливанские кедры, которые Он насадил.
ливанские кедры, которые Он насадил.
But from everlasting to everlasting
the Lord’s love is with those who fear him,
and his righteousness with their children’s children —
the Lord’s love is with those who fear him,
and his righteousness with their children’s children —
На них птицы вьют свои гнезда;
ели — жилища аисту.
ели — жилища аисту.
with those who keep his covenant
and remember to obey his precepts.
and remember to obey his precepts.
Высокие горы — убежище для диких козлов,
и скалы — для даманов.220
и скалы — для даманов.220
The Lord has established his throne in heaven,
and his kingdom rules over all.
and his kingdom rules over all.
Он поставил луну для указания месяцев;
солнце знает где ему заходить.
солнце знает где ему заходить.
Praise the Lord, you his angels,
you mighty ones who do his bidding,
who obey his word.
you mighty ones who do his bidding,
who obey his word.
Ты простираешь тьму — и наступает ночь,
в которой бродят все звери лесные.
в которой бродят все звери лесные.
Praise the Lord, all his heavenly hosts,
you his servants who do his will.
you his servants who do his will.
Молодые львы рычат о добыче
и просят у Бога пищу себе.
и просят у Бога пищу себе.