Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 104:20
-
New International Version
You bring darkness, it becomes night,
and all the beasts of the forest prowl.
-
(en) King James Bible ·
Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth. -
(en) New King James Version ·
You make darkness, and it is night,
In which all the beasts of the forest creep about. -
(en) English Standard Version ·
You make darkness, and it is night,
when all the beasts of the forest creep about. -
(en) New American Standard Bible ·
You appoint darkness and it becomes night,
In which all the beasts of the forest prowl about. -
(en) New Living Translation ·
You send the darkness, and it becomes night,
when all the forest animals prowl about. -
(en) Darby Bible Translation ·
Thou makest darkness, and it is night, wherein all the beasts of the forest creep forth: -
(ru) Синодальный перевод ·
Послал царь, и разрешил его владетель народов и освободил его; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Наводиш темряву, і ніч надходить, що в ній ворушаться усі звірі дібровні. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ти розкинеш темряву, і ніч настала; тодї ворушиться вся зьвірина лїсна; -
(ua) Переклад Огієнка ·
Цар послав — і його розв'яза́в, воло́дар народів — і його був звільни́в. -
(ru) Новый русский перевод ·
Царь приказал, и развязали его,
владыка народов освободил его. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Цар послав визволити його, — володар народів звільнив його. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И царь Египта отпустил Иосифа, властитель из тюрьмы освободил его,