Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 104:31
-
New International Version
May the glory of the Lord endure forever;
may the Lord rejoice in his works —
-
(en) King James Bible ·
The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works. -
(en) New King James Version ·
May the glory of the Lord endure forever;
May the Lord rejoice in His works. -
(en) English Standard Version ·
May the glory of the Lord endure forever;
may the Lord rejoice in his works, -
(en) New American Standard Bible ·
Let the glory of the LORD endure forever;
Let the LORD be glad in His works; -
(en) New Living Translation ·
May the glory of the LORD continue forever!
The LORD takes pleasure in all he has made! -
(en) Darby Bible Translation ·
The glory of Jehovah will endure for ever; Jehovah will rejoice in his works. -
(ru) Синодальный перевод ·
Он сказал, и пришли разные насекомые, скнипы во все пределы их. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Нехай слава Господня буде повіки нехай Господь радіє творами своїми; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Слава Господня буде по віки, Господь буде радїти творивом своїм; -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він сказав — й прибули́ рої мух, воші в ці́лому о́бширі їхньому. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он произнес слово, и налетели тучи мух,
комары заполнили все их земли. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він сказав — і налетіли псячі мухи, і мошкара з’явилася в усіх їхніх землях. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он повелел — и налетели тучи мух, и мириады комаров закрыли небо.