Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 106:20
-
New International Version
They exchanged their glorious God
for an image of a bull, which eats grass.
-
(en) King James Bible ·
Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass. -
(en) New King James Version ·
Thus they changed their glory
Into the image of an ox that eats grass. -
(en) New American Standard Bible ·
Thus they exchanged their glory
For the image of an ox that eats grass. -
(en) New Living Translation ·
They traded their glorious God
for a statue of a grass-eating bull. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass. -
(ru) Синодальный перевод ·
послал слово Своё и исцелил их, и избавил их от могил их. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І заміняли свою Славу на бика подобу, що траву їсть. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І заміняли славу свою за подобу бика, що травою годується. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він послав Своє слово та їх уздоро́вив, і їх урятував з їхньої хвороби! -
(ru) Новый русский перевод ·
Послал Свое слово и излечил их,
избавил их от гибели. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він послав Своє слово й оздоровив їх, визволив їх від їхньої погибелі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он излечил и уберёг их от могилы.