Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 106) | (Psalms 108) →

New International Version

Синодальный перевод

  • BOOK V
    Psalms 107–150

    Psalm 107

    Give thanks to the Lord, for he is good;
    his love endures forever.
  • Песнь. Псалом Давида.
  • Let the redeemed of the Lord tell their story —
    those he redeemed from the hand of the foe,
  • Готово сердце моё, Боже, буду петь и воспевать во славе моей.
  • those he gathered from the lands,
    from east and west, from north and south.a
  • Воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.
  • Some wandered in desert wastelands,
    finding no way to a city where they could settle.
  • Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племён,
  • They were hungry and thirsty,
    and their lives ebbed away.
  • ибо превыше небес милость Твоя и до облаков истина Твоя.
  • Then they cried out to the Lord in their trouble,
    and he delivered them from their distress.
  • Будь превознесён выше небес, Боже; над всею землёю да будет слава Твоя,
  • He led them by a straight way
    to a city where they could settle.
  • дабы избавились возлюбленные Твои: спаси десницею Твоею и услышь меня.
  • Let them give thanks to the Lord for his unfailing love
    and his wonderful deeds for mankind,
  • Бог сказал во святилище Своём: «восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю;
  • for he satisfies the thirsty
    and fills the hungry with good things.
  • Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем — крепость главы Моей, Иуда — скипетр Мой,
  • Some sat in darkness, in utter darkness,
    prisoners suffering in iron chains,
  • Моав — умывальная чаша Моя, на Едома простру сапог Мой, над землёю Филистимскою восклицать буду».
  • because they rebelled against God’s commands
    and despised the plans of the Most High.
  • Кто введёт меня в укреплённый город? Кто доведёт меня до Едома?
  • So he subjected them to bitter labor;
    they stumbled, and there was no one to help.
  • Не Ты ли, Боже, Который отринул нас и не выходишь, Боже, с войсками нашими?
  • Then they cried to the Lord in their trouble,
    and he saved them from their distress.
  • Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
  • He brought them out of darkness, the utter darkness,
    and broke away their chains.
  • С Богом мы окажем силу: Он низложит врагов наших.

  • ← (Psalms 106) | (Psalms 108) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025