Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 106) | (Psalms 108) →

New International Version

Переклад Огієнка

  • BOOK V
    Psalms 107–150

    Psalm 107

    Give thanks to the Lord, for he is good;
    his love endures forever.
  • Пісня. Псалом Давидів.
  • Let the redeemed of the Lord tell their story —
    those he redeemed from the hand of the foe,
  • Моє серце зміцни́лося, Боже, — я буду співати та сла́вити ра́зом з своєю хвало́ю!
  • those he gathered from the lands,
    from east and west, from north and south.a
  • Збудися ж ти, а́рфо та ци́тро, — я буду будити досві́тню зорю́!
  • Some wandered in desert wastelands,
    finding no way to a city where they could settle.
  • Я буду Тебе вихваля́ти, о Господи, серед наро́дів, і буду співати Тобі між племе́нами,
  • They were hungry and thirsty,
    and their lives ebbed away.
  • бо більше від неба Твоє милосердя, а правда Твоя — аж до хмар!
  • Then they cried out to the Lord in their trouble,
    and he delivered them from their distress.
  • Піднеси́ся ж, о Боже, над небо, а слава Твоя — над усією землею!
  • He led them by a straight way
    to a city where they could settle.
  • Щоб любі Твої були ви́зволені, Своєю прави́цею допоможи́ й обізви́ся до нас!
  • Let them give thanks to the Lord for his unfailing love
    and his wonderful deeds for mankind,
  • У святині Своїй Бог промовив: „Нехай Я звеселю́ся, — розділю́ Я Сихе́м, і долину Сукко́тську помі́ряю.
  • for he satisfies the thirsty
    and fills the hungry with good things.
  • Належить Мені Ґілеа́д, і Мені Манасі́я, а Єфре́м — охорона Моєї голови, Юда — бе́рло Моє.
  • Some sat in darkness, in utter darkness,
    prisoners suffering in iron chains,
  • Моа́в — то мідни́ця Мого миття́, на Едо́м узуття́м Своїм кину, над Филисте́єю буду погу́кувати!“
  • because they rebelled against God’s commands
    and despised the plans of the Most High.
  • Хто мене запрова́дить до міста тверди́нного, хто до Едо́му мене приведе́?
  • So he subjected them to bitter labor;
    they stumbled, and there was no one to help.
  • Хіба ж Ти покинув нас, Боже, і серед нашого ві́йська не ви́йдеш вже, Боже?
  • Then they cried to the Lord in their trouble,
    and he saved them from their distress.
  • Подай же нам поміч на ворога, лю́дська бо поміч — марно́та!
  • He brought them out of darkness, the utter darkness,
    and broke away their chains.
  • Ми мужність пока́жемо в Бозі, — і Він пото́пче проти́вників наших!

  • ← (Psalms 106) | (Psalms 108) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025