Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Новый русский перевод
[1] Боже, Которого я восхваляю,
не будь безмолвен,
Awake, harp and lyre!
I will awaken the dawn.
I will awaken the dawn.
ведь нечестивые и коварные люди
открыли свои уста против меня,
они говорят со мной лживым языком;
открыли свои уста против меня,
они говорят со мной лживым языком;
I will praise you, Lord, among the nations;
I will sing of you among the peoples.
I will sing of you among the peoples.
окружили меня словами ненависти
и без всякой причины нападают на меня.
и без всякой причины нападают на меня.
For great is your love, higher than the heavens;
your faithfulness reaches to the skies.
your faithfulness reaches to the skies.
В ответ на мою любовь меня же обвиняют,
но я предаюсь молитве.255
но я предаюсь молитве.255
Be exalted, O God, above the heavens;
let your glory be over all the earth.
let your glory be over all the earth.
Воздают мне за добро злом,
за мою любовь — ненавистью.
за мою любовь — ненавистью.
Save us and help us with your right hand,
that those you love may be delivered.
that those you love may be delivered.
Поставь над ним нечестивого человека,
и пусть сатана256 будет по правую руку от него.
и пусть сатана256 будет по правую руку от него.
God has spoken from his sanctuary:
“In triumph I will parcel out Shechem
and measure off the Valley of Sukkoth.
“In triumph I will parcel out Shechem
and measure off the Valley of Sukkoth.
Пусть на суде он будет виновным,
и пусть его молитву посчитают грехом.
и пусть его молитву посчитают грехом.
Gilead is mine, Manasseh is mine;
Ephraim is my helmet,
Judah is my scepter.
Ephraim is my helmet,
Judah is my scepter.
Пусть сократятся его дни,
и пусть другой займет его положение.257
и пусть другой займет его положение.257
Moab is my washbasin,
on Edom I toss my sandal;
over Philistia I shout in triumph.”
on Edom I toss my sandal;
over Philistia I shout in triumph.”
Пускай его дети станут сиротами,
а его жена — вдовой.
а его жена — вдовой.
Who will bring me to the fortified city?
Who will lead me to Edom?
Who will lead me to Edom?
Пусть его дети скитаются, и нищенствуют,
и просят хлеба на своих развалинах.
и просят хлеба на своих развалинах.
Is it not you, God, you who have rejected us
and no longer go out with our armies?
and no longer go out with our armies?
Пусть захватит кредитор все, что есть у него,
и чужие пусть расхитят плоды его труда.
и чужие пусть расхитят плоды его труда.
Give us aid against the enemy,
for human help is worthless.
for human help is worthless.
Пусть не будет сострадающего ему
и милующего его сирот.
и милующего его сирот.