Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Переклад Куліша та Пулюя
Пісня, псальма Давидова. У твердилось серце моє, Боже! Засьпіваю, похвальні піснї засьпіваю; та й душа моя.
I will praise you, Lord, among the nations;
I will sing of you among the peoples.
I will sing of you among the peoples.
Буду прославляти тебе, Господи, між народами, і сьпівати тобі між племенами;
For great is your love, higher than the heavens;
your faithfulness reaches to the skies.
your faithfulness reaches to the skies.
Бо милість твоя понад небеса велика, і правда твоя під облаки.
Be exalted, O God, above the heavens;
let your glory be over all the earth.
let your glory be over all the earth.
Будь возвисшений, Боже, над небеса, і слава твоя нехай буде по всїй землї!
Save us and help us with your right hand,
that those you love may be delivered.
that those you love may be delivered.
Щоб спаслися твої любі, рятуй правицею твоєю, і вислухай нас!
God has spoken from his sanctuary:
“In triumph I will parcel out Shechem
and measure off the Valley of Sukkoth.
“In triumph I will parcel out Shechem
and measure off the Valley of Sukkoth.
Бог сказав в сьвятинї своїй: Заторжествую, роздїлю Сіхему, і долину Суккот розміряю.
Gilead is mine, Manasseh is mine;
Ephraim is my helmet,
Judah is my scepter.
Ephraim is my helmet,
Judah is my scepter.
Мій Галад, мій Манас, і Єфрем — голови моєї твердинї, Юда скептро моє.
Moab is my washbasin,
on Edom I toss my sandal;
over Philistia I shout in triumph.”
on Edom I toss my sandal;
over Philistia I shout in triumph.”
Моаб чаша моя вмивальня; на Едому кину сандали мої. Филистійська земле, ликуй передо мною!
Who will bring me to the fortified city?
Who will lead me to Edom?
Who will lead me to Edom?
Хто проведе мене до города утвердженого, хто проведе мене аж до Едома?
Is it not you, God, you who have rejected us
and no longer go out with our armies?
and no longer go out with our armies?
Хиба не ти, Боже, що відкинув нас, хиба не вийдеш, Боже, з нашими військами?
Give us aid against the enemy,
for human help is worthless.
for human help is worthless.
Пішли нам поміч в тїснотї! Марна надїя на людську защиту.