Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Переклад Турконяка
На закінчення. Псалом Давида.
Боже, моєї хвали не обійди мовчанням.
Боже, моєї хвали не обійди мовчанням.
Awake, harp and lyre!
I will awaken the dawn.
I will awaken the dawn.
Адже уста грішника й уста обманця розкрилися на мене, вони заговорили проти мене підступним язиком
I will praise you, Lord, among the nations;
I will sing of you among the peoples.
I will sing of you among the peoples.
і оточили мене ненависними словами, без причини вели боротьбу зі мною.
For great is your love, higher than the heavens;
your faithfulness reaches to the skies.
your faithfulness reaches to the skies.
Замість того, щоб любити мене, нападали на мене, а я — молився.
Be exalted, O God, above the heavens;
let your glory be over all the earth.
let your glory be over all the earth.
Вони віддали мені злом за добро, і ненавистю — за мою любов.
Save us and help us with your right hand,
that those you love may be delivered.
that those you love may be delivered.
Постав же над ним грішника, і нехай диявол стане праворуч від нього!
God has spoken from his sanctuary:
“In triumph I will parcel out Shechem
and measure off the Valley of Sukkoth.
“In triumph I will parcel out Shechem
and measure off the Valley of Sukkoth.
Коли він буде судитися, нехай вийде осудженим, а його молитва нехай стане гріхом.
Gilead is mine, Manasseh is mine;
Ephraim is my helmet,
Judah is my scepter.
Ephraim is my helmet,
Judah is my scepter.
Хай укоротяться його дні, а служіння його нехай забере інший.
Moab is my washbasin,
on Edom I toss my sandal;
over Philistia I shout in triumph.”
on Edom I toss my sandal;
over Philistia I shout in triumph.”
Хай його сини стануть сиротами, а його дружина — вдовою.
Who will bring me to the fortified city?
Who will lead me to Edom?
Who will lead me to Edom?
Хай сини його, тиняючись, блукають і жебракують, хай будуть викинені зі своїх домів.
Is it not you, God, you who have rejected us
and no longer go out with our armies?
and no longer go out with our armies?
Нехай лихвар витягне з нього все, що він має, хай чужинці розграбують плоди праці його.
Give us aid against the enemy,
for human help is worthless.
for human help is worthless.
Хай не буде в нього захисника, хай не буде того, хто змилосердився би над його сиротами.