Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
New Living Translation
Psalm 109
For the director of music. Of David. A psalm.
My God, whom I praise,
do not remain silent,
For the director of music. Of David. A psalm.
My God, whom I praise,
do not remain silent,
For the choir director: A psalm of David.
O God, whom I praise,
don’t stand silent and aloof
O God, whom I praise,
don’t stand silent and aloof
for people who are wicked and deceitful
have opened their mouths against me;
they have spoken against me with lying tongues.
have opened their mouths against me;
they have spoken against me with lying tongues.
while the wicked slander me
and tell lies about me.
and tell lies about me.
With words of hatred they surround me;
they attack me without cause.
they attack me without cause.
They surround me with hateful words
and fight against me for no reason.
and fight against me for no reason.
In return for my friendship they accuse me,
but I am a man of prayer.
but I am a man of prayer.
I love them, but they try to destroy me with accusations
even as I am praying for them!
even as I am praying for them!
They repay me evil for good,
and hatred for my friendship.
and hatred for my friendship.
They repay evil for good,
and hatred for my love.
and hatred for my love.
Appoint someone evil to oppose my enemy;
let an accuser stand at his right hand.
let an accuser stand at his right hand.
When he is tried, let him be found guilty,
and may his prayers condemn him.
and may his prayers condemn him.
When his case comes up for judgment,
let him be pronounced guilty.
Count his prayers as sins.
let him be pronounced guilty.
Count his prayers as sins.
May his days be few;
may another take his place of leadership.
may another take his place of leadership.
Let his years be few;
let someone else take his position.
let someone else take his position.
May his children be fatherless
and his wife a widow.
and his wife a widow.
May his children become fatherless,
and his wife a widow.
and his wife a widow.
May a creditor seize all he has;
may strangers plunder the fruits of his labor.
may strangers plunder the fruits of his labor.
May creditors seize his entire estate,
and strangers take all he has earned.
and strangers take all he has earned.
May no one extend kindness to him
or take pity on his fatherless children.
or take pity on his fatherless children.
Let no one be kind to him;
let no one pity his fatherless children.
let no one pity his fatherless children.
May his descendants be cut off,
their names blotted out from the next generation.
their names blotted out from the next generation.
May all his offspring die.
May his family name be blotted out in the next generation.
May his family name be blotted out in the next generation.
May the iniquity of his fathers be remembered before the Lord;
may the sin of his mother never be blotted out.
may the sin of his mother never be blotted out.
May the LORD never forget the sins of his fathers;
may his mother’s sins never be erased from the record.
may his mother’s sins never be erased from the record.
May their sins always remain before the Lord,
that he may blot out their name from the earth.
that he may blot out their name from the earth.
May the LORD always remember these sins,
and may his name disappear from human memory.
and may his name disappear from human memory.
For he never thought of doing a kindness,
but hounded to death the poor
and the needy and the brokenhearted.
but hounded to death the poor
and the needy and the brokenhearted.
For he refused all kindness to others;
he persecuted the poor and needy,
and he hounded the brokenhearted to death.
he persecuted the poor and needy,
and he hounded the brokenhearted to death.
He loved to pronounce a curse —
may it come back on him.
He found no pleasure in blessing —
may it be far from him.
may it come back on him.
He found no pleasure in blessing —
may it be far from him.
He loved to curse others;
now you curse him.
He never blessed others;
now don’t you bless him.
now you curse him.
He never blessed others;
now don’t you bless him.
He wore cursing as his garment;
it entered into his body like water,
into his bones like oil.
it entered into his body like water,
into his bones like oil.
Cursing is as natural to him as his clothing,
or the water he drinks,
or the rich food he eats.
or the water he drinks,
or the rich food he eats.
May it be like a cloak wrapped about him,
like a belt tied forever around him.
like a belt tied forever around him.
Now may his curses return and cling to him like clothing;
may they be tied around him like a belt.”
may they be tied around him like a belt.”
May this be the Lord’s payment to my accusers,
to those who speak evil of me.
to those who speak evil of me.
May those curses become the LORD’s punishment
for my accusers who speak evil of me.
for my accusers who speak evil of me.
But you, Sovereign Lord,
help me for your name’s sake;
out of the goodness of your love, deliver me.
help me for your name’s sake;
out of the goodness of your love, deliver me.
But deal well with me, O Sovereign LORD,
for the sake of your own reputation!
Rescue me
because you are so faithful and good.
for the sake of your own reputation!
Rescue me
because you are so faithful and good.
For I am poor and needy,
and my heart is wounded within me.
and my heart is wounded within me.
For I am poor and needy,
and my heart is full of pain.
and my heart is full of pain.
I fade away like an evening shadow;
I am shaken off like a locust.
I am shaken off like a locust.
I am fading like a shadow at dusk;
I am brushed off like a locust.
I am brushed off like a locust.
My knees give way from fasting;
my body is thin and gaunt.
my body is thin and gaunt.
My knees are weak from fasting,
and I am skin and bones.
and I am skin and bones.
I am an object of scorn to my accusers;
when they see me, they shake their heads.
when they see me, they shake their heads.
I am a joke to people everywhere;
when they see me, they shake their heads in scorn.
when they see me, they shake their heads in scorn.
Help me, Lord my God;
save me according to your unfailing love.
save me according to your unfailing love.
Help me, O LORD my God!
Save me because of your unfailing love.
Save me because of your unfailing love.
Let them know that it is your hand,
that you, Lord, have done it.
that you, Lord, have done it.
Let them see that this is your doing,
that you yourself have done it, LORD.
that you yourself have done it, LORD.
While they curse, may you bless;
may those who attack me be put to shame,
but may your servant rejoice.
may those who attack me be put to shame,
but may your servant rejoice.
Then let them curse me if they like,
but you will bless me!
When they attack me, they will be disgraced!
But I, your servant, will go right on rejoicing!
but you will bless me!
When they attack me, they will be disgraced!
But I, your servant, will go right on rejoicing!
May my accusers be clothed with disgrace
and wrapped in shame as in a cloak.
and wrapped in shame as in a cloak.
May my accusers be clothed with disgrace;
may their humiliation cover them like a cloak.
may their humiliation cover them like a cloak.
With my mouth I will greatly extol the Lord;
in the great throng of worshipers I will praise him.
in the great throng of worshipers I will praise him.
But I will give repeated thanks to the LORD,
praising him to everyone.
praising him to everyone.