Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 110:1
-
New International Version
-
(en) King James Bible ·
God's Faithful Messiah
{A Psalm of David.} The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool. -
(en) New King James Version ·
Announcement of the Messiah’s Reign
A Psalm of David.
The Lord said to my Lord,
“Sit at My right hand,
Till I make Your enemies Your footstool.” -
(en) English Standard Version ·
Sit at My Right Hand
A Psalm of David.
The Lord says to my Lord:
“Sit at my right hand,
until I make your enemies your footstool.” -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD says to my Lord:
“Sit at My right hand
Until I make Your enemies a footstool for Your feet.” -
(en) Darby Bible Translation ·
God's Faithful Messiah
{Psalm of David.} Jehovah said unto my Lord, Sit at my right hand, until I put thine enemies [as] footstool of thy feet. -
(ru) Синодальный перевод ·
Аллилуия. Славлю Тебя, Господи, всем сердцем моим в совете праведных и в собрании. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Давида. Псалом. Сказав Господь Владиці моєму: «Засядь праворуч мене, доки не покладу ворогів твоїх тобі підніжком.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Псальма Давидова. Сказав Господь моєму Господеві: Сядь праворуч коло мене, доки не положу ворогів твоїх підніжком тобі в ноги! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Алілу́я! Буду сла́вити Господа з повного серця, — в колі праведних та на згрома́дженні! -
(ru) Новый русский перевод ·
Аллилуйя!
[1] Славлю Господа всем своим сердцем
в совете праведных и в собрании. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Алилуя. Я буду прославляти Тебе, Господи, усім своїм серцем у раді праведних і в громаді. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Восхваляй Господа! Возношу Господа всем моим сердцем при большом стечении праведных.