Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 113:9
-
New International Version
He settles the childless woman in her home
as a happy mother of children.
Praise the Lord.
-
(en) King James Bible ·
He maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise ye the LORD. -
(en) English Standard Version ·
He gives the barren woman a home,
making her the joyous mother of children.
Praise the Lord! -
(en) New American Standard Bible ·
He makes the barren woman abide in the house
As a joyful mother of children.
Praise the LORD! -
(en) New Living Translation ·
He gives the childless woman a family,
making her a happy mother.
Praise the LORD! -
(en) Darby Bible Translation ·
He maketh the barren woman to keep house, [as] a joyful mother of sons. Hallelujah! -
(ru) Синодальный перевод ·
Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему дай славу, ради милости Твоей, ради истины Твоей. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Дає неплідній жити в хаті, зробивши з неї щасливу дітей матір. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Що дає неплідній жити в домі, як щаслива синів мати. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Не нам, Господи, не нам, але Йменню Своє́му дай славу за милість Твою, за правду Твою! -
(ru) Новый русский перевод ·
Не нам, не нам, Господи,
а имени Твоему да будет слава
ради милости и верности Твоей. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не нам, Господи, не нам, але Твоєму Імені дай славу — заради милості Твоєї і правди Твоєї. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не нам, Господи, не нам вся слава, а имени Святому Твоему, поскольку вся любовь — Твоя, и истина — Твоя.