Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Переклад Куліша та Пулюя
Psalm 122
A song of ascents. Of David.
I rejoiced with those who said to me,
“Let us go to the house of the Lord.”
A song of ascents. Of David.
I rejoiced with those who said to me,
“Let us go to the house of the Lord.”
Посходня пісня Давидова. З веселився я, коли казали менї: Ходїм до дому Господнього!
Our feet are standing
in your gates, Jerusalem.
in your gates, Jerusalem.
Наші ноги стояти муть у брамах твоїх, Єрусалиме!
Jerusalem is built like a city
that is closely compacted together.
that is closely compacted together.
Єрусалиме! Збудований, як город, кріпко замкнутий,
That is where the tribes go up —
the tribes of the Lord —
to praise the name of the Lord
according to the statute given to Israel.
the tribes of the Lord —
to praise the name of the Lord
according to the statute given to Israel.
Куди поколїння приходять, поколїння Господнї, на сьвідченнє Ізраїля, імя Господнє прославляти!
There stand the thrones for judgment,
the thrones of the house of David.
the thrones of the house of David.
Там бо стоять престоли суду, престоли дому Давидового.
Pray for the peace of Jerusalem:
“May those who love you be secure.
“May those who love you be secure.
Просїть спокою для Єрусалиму! Нехай дасть Бог щасну долю тим, що люблять тебе!
May there be peace within your walls
and security within your citadels.”
and security within your citadels.”
Нехай буде мир серед мурів твоїх, і супокій певний в палатах твоїх!
For the sake of my family and friends,
I will say, “Peace be within you.”
I will say, “Peace be within you.”
Задля братів моїх і другів моїх скажу: мир з тобою!