Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 123) | (Psalms 125) →

New International Version

Переклад Куліша та Пулюя

  • Psalm 124
    A song of ascents. Of David.

    If the Lord had not been on our side —
    let Israel say —
  • Посходня пісня Давидова. Я к би не Господь, що був з нами — скажи бо Ізраїлю! —
  • if the Lord had not been on our side
    when people attacked us,
  • Як би не був Господь з нами, коли люде проти нас встали,
  • they would have swallowed us alive
    when their anger flared against us;
  • То живцем проковтнули б нас, як запалав гнїв їх проти нас;
  • the flood would have engulfed us,
    the torrent would have swept over us,
  • Затопили би нас води, рвучі потоки залили б душу нашу;
  • the raging waters
    would have swept us away.
  • З шумом пронесли б ся буйні води понад душею нашою.
  • Praise be to the Lord,
    who has not let us be torn by their teeth.
  • Благословен Господь, що не дав нас зубам їх на здобич.
  • We have escaped like a bird
    from the fowler’s snare;
    the snare has been broken,
    and we have escaped.
  • Душа наша спаслась, як пташина із сельця птахоловця; сельце розірвалось, і ми спаслися.
  • Our help is in the name of the Lord,
    the Maker of heaven and earth.
  • Поміч наша в імени Господа, що сотворив небо і землю.

  • ← (Psalms 123) | (Psalms 125) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025