Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 126:3
-
New International Version
The Lord has done great things for us,
and we are filled with joy.
-
(en) King James Bible ·
The LORD hath done great things for us; whereof we are glad. -
(en) New King James Version ·
The Lord has done great things for us,
And we are glad. -
(en) English Standard Version ·
The Lord has done great things for us;
we are glad. -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD has done great things for us;
We are glad. -
(en) New Living Translation ·
Yes, the LORD has done amazing things for us!
What joy! -
(en) Darby Bible Translation ·
Jehovah hath done great things for us; [and] we are joyful. -
(ru) Синодальный перевод ·
Вот наследие от Господа: дети; награда от Него — плод чрева. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Велике діло вчинив Господь над нами, — раділи. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Велике диво явив Господь над нами; ми радїли серцем. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Діти — спа́дщина Господнє, плід утро́би — нагоро́да! -
(ru) Новый русский перевод ·
Дети — наследие от Господа,
и плод чрева — Его награда. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Діти — ось Господня спадщина, — винагорода плоду лона. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Дети — наследство Господне, дети — Его награда.