Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 128:2
-
New International Version
You will eat the fruit of your labor;
blessings and prosperity will be yours.
-
(en) King James Bible ·
For thou shalt eat the labour of thine hands: happy shalt thou be, and it shall be well with thee. -
(en) English Standard Version ·
You shall eat the fruit of the labor of your hands;
you shall be blessed, and it shall be well with you. -
(en) New American Standard Bible ·
When you shall eat of the fruit of your hands,
You will be happy and it will be well with you. -
(en) New Living Translation ·
You will enjoy the fruit of your labor.
How joyful and prosperous you will be! -
(en) Darby Bible Translation ·
For thou shalt eat the labour of thy hands; happy shalt thou be, and it shall be well with thee. -
(ru) Синодальный перевод ·
много теснили меня от юности моей, но не одолели меня. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Як будеш їсти працю рук твоїх, щасливий будеш і добре тобі буде. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо живити мешся працьою рук твоїх; будеш щасливий, і добре тобі буде. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Багато гноби́ли мене від юна́цтва мого́, та мене не поду́жали! -
(ru) Новый русский перевод ·
много раз притесняли меня с юности,
но не одолели. -
(ua) Переклад Турконяка ·
часто воювали зі мною — ще з моєї молодості, але не здолали мене. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Враги угнетали меня всю жизнь, но не победили меня.