Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 128) | (Psalms 130) →

New International Version

Переклад Хоменка

  • Psalm 129
    A song of ascents.

    “They have greatly oppressed me from my youth,”
    let Israel say;
  • Висхідна пісня. Надто мене гнобили вже з юнацтва мого, — нехай собі Ізраїль скаже.
  • “they have greatly oppressed me from my youth,
    but they have not gained the victory over me.
  • Надто мене гнобили вже з юнацтва мого, — але мене не подолали.
  • Plowmen have plowed my back
    and made their furrows long.
  • На моїй спині орачі орали, борозни довгі поробили.
  • But the Lord is righteous;
    he has cut me free from the cords of the wicked.”
  • Та Господь справедливий, він розтяв пута беззаконних.
  • May all who hate Zion
    be turned back in shame.
  • Хай осоромляться й назад відступлять усі ті, що Сіон ненавидять!
  • May they be like grass on the roof,
    which withers before it can grow;
  • Хай стануть, як трава на покрівлі, що висихає, ще заки зійде,
  • a reaper cannot fill his hands with it,
    nor one who gathers fill his arms.
  • що нею жнець своєї жмені не наповнить, ані в'язальник — жмутка свого.
  • May those who pass by not say to them,
    “The blessing of the Lord be on you;
    we bless you in the name of the Lord.”
  • Перехожі теж не скажуть: «Благословення Господнє на вас! Ми вас благословляємо ім'ям Господнім.»

  • ← (Psalms 128) | (Psalms 130) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025