Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Синодальный перевод
Psalm 138
Of David.
I will praise you, Lord, with all my heart;
before the “gods” I will sing your praise.
Of David.
I will praise you, Lord, with all my heart;
before the “gods” I will sing your praise.
Начальнику хора. Псалом Давида. Господи! Ты испытал меня и знаешь.
I will bow down toward your holy temple
and will praise your name
for your unfailing love and your faithfulness,
for you have so exalted your solemn decree
that it surpasses your fame.
and will praise your name
for your unfailing love and your faithfulness,
for you have so exalted your solemn decree
that it surpasses your fame.
Ты знаешь, когда я сажусь и когда встаю; Ты разумеешь помышления мои издали.
When I called, you answered me;
you greatly emboldened me.
you greatly emboldened me.
Иду ли я, отдыхаю ли — Ты окружаешь меня, и все пути мои известны Тебе.
May all the kings of the earth praise you, Lord,
when they hear what you have decreed.
when they hear what you have decreed.
Ещё нет слова на языке моём, — Ты, Господи, уже знаешь его совершенно.
May they sing of the ways of the Lord,
for the glory of the Lord is great.
for the glory of the Lord is great.
Сзади и спереди Ты объемлешь меня, и полагаешь на мне руку Твою.
Though the Lord is exalted, he looks kindly on the lowly;
though lofty, he sees them from afar.
though lofty, he sees them from afar.
Дивно для меня ведение Твоё, — высоко, не могу постигнуть его!
Though I walk in the midst of trouble,
you preserve my life.
You stretch out your hand against the anger of my foes;
with your right hand you save me.
you preserve my life.
You stretch out your hand against the anger of my foes;
with your right hand you save me.
Куда пойду от Духа Твоего, и от лица Твоего куда убегу?