Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Синодальный перевод
Psalm 139
For the director of music. Of David. A psalm.
You have searched me, Lord,
and you know me.
For the director of music. Of David. A psalm.
You have searched me, Lord,
and you know me.
Псалом. Начальнику хора. Псалом Давида.
You know when I sit and when I rise;
you perceive my thoughts from afar.
you perceive my thoughts from afar.
Избавь меня, Господи, от человека злого; сохрани меня от притеснителя:
You discern my going out and my lying down;
you are familiar with all my ways.
you are familiar with all my ways.
они злое мыслят в сердце, всякий день ополчаются на брань,
Before a word is on my tongue
you, Lord, know it completely.
you, Lord, know it completely.
изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их.
You hem me in behind and before,
and you lay your hand upon me.
and you lay your hand upon me.
Соблюди меня, Господи, от рук нечестивого, сохрани меня от притеснителей, которые замыслили поколебать стопы мои.
Such knowledge is too wonderful for me,
too lofty for me to attain.
too lofty for me to attain.
Гордые скрыли силки для меня и петли, раскинули сеть по дороге, тенёта разложили для меня.
Where can I go from your Spirit?
Where can I flee from your presence?
Where can I flee from your presence?
Я сказал Господу: Ты Бог мой; услышь, Господи, голос молений моих!
If I go up to the heavens, you are there;
if I make my bed in the depths, you are there.
if I make my bed in the depths, you are there.
Господи, Господи, сила спасения моего! Ты покрыл голову мою в день брани.
If I rise on the wings of the dawn,
if I settle on the far side of the sea,
if I settle on the far side of the sea,
Не дай, Господи, желаемого нечестивому; не дай успеха злому замыслу его: они возгордятся.
even there your hand will guide me,
your right hand will hold me fast.
your right hand will hold me fast.
Да покроет головы окружающих меня зло собственных уст их.
If I say, “Surely the darkness will hide me
and the light become night around me,”
and the light become night around me,”
Да падут на них горящие угли; да будут они повержены в огонь, в пропасти, так, чтобы не встали.
even the darkness will not be dark to you;
the night will shine like the day,
for darkness is as light to you.
the night will shine like the day,
for darkness is as light to you.
Человек злоязычный не утвердится на земле; зло увлечёт притеснителя в погибель.
For you created my inmost being;
you knit me together in my mother’s womb.
you knit me together in my mother’s womb.
Знаю, что Господь сотворит суд угнетённым и справедливость бедным.