Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Переклад Турконяка
Psalm 139
For the director of music. Of David. A psalm.
You have searched me, Lord,
and you know me.
For the director of music. Of David. A psalm.
You have searched me, Lord,
and you know me.
На закінчення. Псалом Давида.
You know when I sit and when I rise;
you perceive my thoughts from afar.
you perceive my thoughts from afar.
Визволи мене, Господи, від поганої людини, визволи мене від безбожного чоловіка:
You discern my going out and my lying down;
you are familiar with all my ways.
you are familiar with all my ways.
такі задумували неправедне в серці, весь день готувалися воювати.
Before a word is on my tongue
you, Lord, know it completely.
you, Lord, know it completely.
Вони вигострили свій язик, наче гадюки, — зміїна отрута на їхніх устах.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
You hem me in behind and before,
and you lay your hand upon me.
and you lay your hand upon me.
Захисти мене, Господи, від руки грішника, визволи мене від неправедних людей, які задумали поставити перепону ногам моїм.
Such knowledge is too wonderful for me,
too lofty for me to attain.
too lofty for me to attain.
Горді наставили на мене капкан і натягнули мотузки, поклали пастки для моїх ніг, на стежці наставили на мене сильце.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Where can I go from your Spirit?
Where can I flee from your presence?
Where can I flee from your presence?
Я сказав Господу: Ти — мій Бог! Господи, почуй голос мого благання.
If I go up to the heavens, you are there;
if I make my bed in the depths, you are there.
if I make my bed in the depths, you are there.
Господи, Владико, Ти — сила мого спасіння, Ти вберіг мою голову в день бою.
If I rise on the wings of the dawn,
if I settle on the far side of the sea,
if I settle on the far side of the sea,
Господи, не видай мене грішникові, проти мого бажання. Вони задумали зло проти мене — не залиш мене, щоб ніколи вони не піднялися.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
even there your hand will guide me,
your right hand will hold me fast.
your right hand will hold me fast.
Що ж до проводиря їхнього оточення, — злоба їхніх уст покриє їх.
If I say, “Surely the darkness will hide me
and the light become night around me,”
and the light become night around me,”
На них спаде розпечене вугілля, Ти скинеш їх у вогонь, — вони не встоять у бідах.
even the darkness will not be dark to you;
the night will shine like the day,
for darkness is as light to you.
the night will shine like the day,
for darkness is as light to you.
Людина, яка лихословить, не встоїть на землі: зло вполює і знищить неправедну людину.
For you created my inmost being;
you knit me together in my mother’s womb.
you knit me together in my mother’s womb.
Я збагнув, що Господь вчинить суд бідному і відімстить за убогого.