Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Переклад Куліша та Пулюя
Похвальна пісня Давидова. Вознесу тебе, мій Боже, і царю, і буду прославляти імя твоє по віки.
Every day I will praise you
and extol your name for ever and ever.
and extol your name for ever and ever.
Щодня буду величати тебе, і імя твоє хвалити по віки.
Great is the Lord and most worthy of praise;
his greatness no one can fathom.
his greatness no one can fathom.
Великий Господь і вельми достойний хвали, і величчє його недослїдиме.
One generation commends your works to another;
they tell of your mighty acts.
they tell of your mighty acts.
Рід перед родом прославить твори твої, і звістить про могучі дїла твої.
Роскажу про пишну красу величчия твого, і про чудеса твої,
They tell of the power of your awesome works —
and I will proclaim your great deeds.
and I will proclaim your great deeds.
Будуть говорити про силу страшних дїл твоїх, а я звіщу про великі дїла твої.
They celebrate your abundant goodness
and joyfully sing of your righteousness.
and joyfully sing of your righteousness.
Вознесуть память за велику благість твою, і піснями прославлять справедливість твою.
The Lord is gracious and compassionate,
slow to anger and rich in love.
slow to anger and rich in love.
Господь ласкавий і милосердний, до гнїву повільний і милостю великий.
The Lord is good to all;
he has compassion on all he has made.
he has compassion on all he has made.
Господь благий до всїх, і милосердє понад усї дїла його.
All your works praise you, Lord;
your faithful people extol you.
your faithful people extol you.
Возхвалять тебе, Господи, всї творива твої, а праведні твої люде прославлять тебе.
They tell of the glory of your kingdom
and speak of your might,
and speak of your might,
Будуть розказувати про величчє царства твого, і проповідувати про силу твою,
so that all people may know of your mighty acts
and the glorious splendor of your kingdom.
and the glorious splendor of your kingdom.
Щоб явити дїтям людським потужні дїла його, і пишну славу царства його.
Царство твоє, царство всїх віків, і влада твоя через всї роди.
The Lord upholds all who fall
and lifts up all who are bowed down.
and lifts up all who are bowed down.
Господь піддержує всїх падаючих, і підносить всїх похилившихся.
The eyes of all look to you,
and you give them their food at the proper time.
and you give them their food at the proper time.
Очі всїх на тебе споглядають, і ти даєш їм свого часу поживу їх.
You open your hand
and satisfy the desires of every living thing.
and satisfy the desires of every living thing.
Одкриваєш руку свою, і насичуєш всяке живе, як котре бажає.
The Lord is righteous in all his ways
and faithful in all he does.
and faithful in all he does.
Господь справедливий у всїх дорогах своїх, і благий у всїх дїлах своїх.
The Lord is near to all who call on him,
to all who call on him in truth.
to all who call on him in truth.
Господь близько до всїх, хто кличе його, до всїх, що кличуть його в правдї.
He fulfills the desires of those who fear him;
he hears their cry and saves them.
he hears their cry and saves them.
Він сповняє бажаннє тих, що бояться його; чує благаннє й спасає їх.
The Lord watches over all who love him,
but all the wicked he will destroy.
but all the wicked he will destroy.
Господь хоронить всїх, що люблять його, а беззаконних погубляє.