Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 146:10
-
New International Version
The Lord reigns forever,
your God, O Zion, for all generations.
Praise the Lord.
-
(en) King James Bible ·
The LORD shall reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD. -
(en) New King James Version ·
The Lord shall reign forever —
Your God, O Zion, to all generations.
Praise the Lord! -
(en) English Standard Version ·
The Lord will reign forever,
your God, O Zion, to all generations.
Praise the Lord! -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD will reign forever,
Your God, O Zion, to all generations.
Praise the LORD! -
(en) Darby Bible Translation ·
Jehovah will reign for ever, [even] thy God, O Zion, from generation to generation. Halleluiah! -
(ru) Синодальный перевод ·
Не на силу коня смотрит Он, не к быстроте ног человеческих благоволит, — -
(ua) Переклад Хоменка ·
Господь буде царем повіки, твій Бог, Сіоне, по всі роди. Алилуя. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Да царствує по віки Господь, Бог твій, Сионе, з роду в рід. Аллилуя! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Не в силі коня уподо́ба Його, і не в чле́нах люди́ни Його закоха́ння, — -
(ru) Новый русский перевод ·
Не силе лошади Он радуется
и не к человеческим ногам благоволит, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він не буде милуватися силою коня, і ноги мужа Йому не до вподоби; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ему никогда не в радость ни конь боевой, ни воин, —