Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 17:15
-
New International Version
As for me, I will be vindicated and will see your face;
when I awake, I will be satisfied with seeing your likeness.
-
(en) King James Bible ·
As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness. -
(en) New King James Version ·
As for me, I will see Your face in righteousness;
I shall be satisfied when I awake in Your likeness. -
(en) English Standard Version ·
As for me, I shall behold your face in righteousness;
when I awake, I shall be satisfied with your likeness. -
(en) New American Standard Bible ·
As for me, I shall behold Your face in righteousness;
I will be satisfied with Your likeness when I awake. -
(en) New Living Translation ·
Because I am righteous, I will see you.
When I awake, I will see you face to face and be satisfied. -
(en) Darby Bible Translation ·
As for me, I will behold thy face in righteousness; I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness. -
(ru) Синодальный перевод ·
Пустил стрелы Свои, и рассеял их, множество молний, и рассыпал их. -
(ua) Переклад Хоменка ·
А я в моїй правді твоє лице побачу і, проснувшися, насичусь твоїм видом. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А я в правдї дивити мусь на лице твоє: пробудившись, буду образом твоїм насищатись. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він послав Свої стріли, — та їх розпоро́шив, і стрі́лив Він бли́скавками, — та їх побенте́жив. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он пустил Свои стрелы и рассеял врагов,
множество молний — и разбил их. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Він пустив стріли, — і розпорошив їх; Він намножив блискавки, — і викликав у них замішання. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он стрелы слал свои, удары молний, Он разбросал и разгромил врага.