Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 1) | (Psalms 3) →

New International Version

Переклад Хоменка

  • Psalm 2

    Why do the nations conspirea
    and the peoples plot in vain?
  • Чого метушаться народи, і люди задумують марне?
  • The kings of the earth rise up
    and the rulers band together
    against the Lord and against his anointed, saying,
  • Встають царі землі, князі зговорюються разом на Господа й на його Помазаника:
  • “Let us break their chains
    and throw off their shackles.”
  • “Порвімо їхні кайдани, скиньмо із себе їхню кормигу!”
  • The One enthroned in heaven laughs;
    the Lord scoffs at them.
  • Той, хто живе на небі, з них сміється, Господь із них глузує.
  • He rebukes them in his anger
    and terrifies them in his wrath, saying,
  • Тоді то до них говорить у своїм гніві, в своїм обуренні їх бентежить:
  • “I have installed my king
    on Zion, my holy mountain.”
  • “Адже то я настановив мого царя над Сіоном, горою святою моєю!”
  • I will proclaim the Lord’s decree:
    He said to me, “You are my son;
    today I have become your father.
  • Оповіщу про постанову. Господь сказав до мене: “Син мій єси ти, я породив тебе сьогодні.
  • Ask me,
    and I will make the nations your inheritance,
    the ends of the earth your possession.
  • Проси в мене, і я дам тобі народи в спадщину, і кінці землі тобі в посілість.
  • You will break them with a rod of ironb;
    you will dash them to pieces like pottery.”
  • Ти розторощиш їх жезлом залізним, немов посуд ганчаря, розіб'єш їх.”
  • Therefore, you kings, be wise;
    be warned, you rulers of the earth.
  • Отож, царі, ви нині зрозумійте, і схаменіться ви, що правите землею.
  • Serve the Lord with fear
    and celebrate his rule with trembling.
  • Служіте Господеві в страсі й радуйтесь у тремтінні.
  • Kiss his son, or he will be angry
    and your way will lead to your destruction,
    for his wrath can flare up in a moment.
    Blessed are all who take refuge in him.
  • Цілуйте його ноги, щоб він не розгнівався й не загинули ви в дорозі, коли зненацька запалає гнів його. Блаженні всі, що покладаються на нього.

  • ← (Psalms 1) | (Psalms 3) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025