Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Darby Bible Translation
Psalm of the Cross
{To the chief Musician. Upon Aijeleth-Shahar. A Psalm of David.} My God, my God, why hast thou forsaken me? [why art thou] far from my salvation, from the words of my groaning?
{To the chief Musician. Upon Aijeleth-Shahar. A Psalm of David.} My God, my God, why hast thou forsaken me? [why art thou] far from my salvation, from the words of my groaning?
My God, I cry by day, and thou answerest not; and by night, and there is no rest for me:
And thou art holy, thou that dwellest amid the praises of Israel.
In you our ancestors put their trust;
they trusted and you delivered them.
they trusted and you delivered them.
Our fathers confided in thee: they confided, and thou didst deliver them.
To you they cried out and were saved;
in you they trusted and were not put to shame.
in you they trusted and were not put to shame.
They cried unto thee, and were delivered; they confided in thee, and were not confounded.
But I am a worm and not a man,
scorned by everyone, despised by the people.
scorned by everyone, despised by the people.
But I am a worm, and no man; a reproach of men, and the despised of the people.
All who see me mock me;
they hurl insults, shaking their heads.
they hurl insults, shaking their heads.
All they that see me laugh me to scorn; they shoot out the lip, they shake the head, [saying:]
“He trusts in the Lord,” they say,
“let the Lord rescue him.
Let him deliver him,
since he delights in him.”
“let the Lord rescue him.
Let him deliver him,
since he delights in him.”
Commit it to Jehovah -- let him rescue him; let him deliver him, because he delighteth in him!
Yet you brought me out of the womb;
you made me trust in you, even at my mother’s breast.
you made me trust in you, even at my mother’s breast.
But thou art he that took me out of the womb; thou didst make me trust, upon my mother's breasts.
From birth I was cast on you;
from my mother’s womb you have been my God.
from my mother’s womb you have been my God.
I was cast upon thee from the womb; thou art my God from my mother's belly.
Do not be far from me,
for trouble is near
and there is no one to help.
for trouble is near
and there is no one to help.
Be not far from me, for trouble is near; for there is none to help.
Many bulls surround me;
strong bulls of Bashan encircle me.
strong bulls of Bashan encircle me.
Many bulls have encompassed me; Bashan's strong ones have beset me round.
Roaring lions that tear their prey
open their mouths wide against me.
open their mouths wide against me.
They gape upon me with their mouth, [as] a ravening and a roaring lion.
I am poured out like water,
and all my bones are out of joint.
My heart has turned to wax;
it has melted within me.
and all my bones are out of joint.
My heart has turned to wax;
it has melted within me.
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is become like wax; it is melted in the midst of my bowels.
My strength is dried up like a potsherd, and my tongue cleaveth to my palate; and thou hast laid me in the dust of death.
For dogs have encompassed me; an assembly of evil-doers have surrounded me: they pierced my hands and my feet.
All my bones are on display;
people stare and gloat over me.
people stare and gloat over me.
I may count all my bones. They look, they stare upon me;
They divide my clothes among them
and cast lots for my garment.
and cast lots for my garment.
They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.
But you, Lord, do not be far from me.
You are my strength; come quickly to help me.
You are my strength; come quickly to help me.
But thou, Jehovah, be not far [from me]; O my strength, haste thee to help me.
Deliver me from the sword,
my precious life from the power of the dogs.
my precious life from the power of the dogs.
Deliver my soul from the sword; my only one from the power of the dog;
Rescue me from the mouth of the lions;
save me from the horns of the wild oxen.
save me from the horns of the wild oxen.
Save me from the lion's mouth. Yea, from the horns of the buffaloes hast thou answered me.
I will declare your name to my people;
in the assembly I will praise you.
in the assembly I will praise you.
I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the congregation will I praise thee.
You who fear the Lord, praise him!
All you descendants of Jacob, honor him!
Revere him, all you descendants of Israel!
All you descendants of Jacob, honor him!
Revere him, all you descendants of Israel!
Ye that fear Jehovah, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and revere him, all ye the seed of Israel.
For he has not despised or scorned
the suffering of the afflicted one;
he has not hidden his face from him
but has listened to his cry for help.
the suffering of the afflicted one;
he has not hidden his face from him
but has listened to his cry for help.
For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him: but when he cried unto him, he heard.
My praise is from thee, in the great congregation; I will pay my vows before them that fear him.
The poor will eat and be satisfied;
those who seek the Lord will praise him —
may your hearts live forever!
those who seek the Lord will praise him —
may your hearts live forever!
The meek shall eat and be satisfied; they shall praise Jehovah that seek him: your heart shall live for ever.
All the ends of the earth
will remember and turn to the Lord,
and all the families of the nations
will bow down before him,
will remember and turn to the Lord,
and all the families of the nations
will bow down before him,
All the ends of the earth shall remember and turn unto Jehovah, and all the families of the nations shall worship before thee:
for dominion belongs to the Lord
and he rules over the nations.
and he rules over the nations.
For the kingdom is Jehovah's, and he ruleth among the nations.
All the rich of the earth will feast and worship;
all who go down to the dust will kneel before him —
those who cannot keep themselves alive.
all who go down to the dust will kneel before him —
those who cannot keep themselves alive.
All the fat ones of the earth shall eat and worship; all they that go down to the dust shall bow before him, and he that cannot keep alive his own soul.
Posterity will serve him;
future generations will be told about the Lord.
future generations will be told about the Lord.
A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.