Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
English Standard Version
Why Have You Forsaken Me?
To the choirmaster: according to The Doe of the Dawn. A Psalm of David.
My God, my God, why have you forsaken me?
Why are you so far from saving me, from the words of my groaning?
To the choirmaster: according to The Doe of the Dawn. A Psalm of David.
My God, my God, why have you forsaken me?
Why are you so far from saving me, from the words of my groaning?
O my God, I cry by day, but you do not answer,
and by night, but I find no rest.
and by night, but I find no rest.
In you our ancestors put their trust;
they trusted and you delivered them.
they trusted and you delivered them.
In you our fathers trusted;
they trusted, and you delivered them.
they trusted, and you delivered them.
To you they cried out and were saved;
in you they trusted and were not put to shame.
in you they trusted and were not put to shame.
To you they cried and were rescued;
in you they trusted and were not put to shame.
in you they trusted and were not put to shame.
But I am a worm and not a man,
scorned by everyone, despised by the people.
scorned by everyone, despised by the people.
But I am a worm and not a man,
scorned by mankind and despised by the people.
scorned by mankind and despised by the people.
All who see me mock me;
they hurl insults, shaking their heads.
they hurl insults, shaking their heads.
All who see me mock me;
they make mouths at me; they wag their heads;
they make mouths at me; they wag their heads;
“He trusts in the Lord,” they say,
“let the Lord rescue him.
Let him deliver him,
since he delights in him.”
“let the Lord rescue him.
Let him deliver him,
since he delights in him.”
“He trusts in the Lord; let him deliver him;
let him rescue him, for he delights in him!”
let him rescue him, for he delights in him!”
Yet you brought me out of the womb;
you made me trust in you, even at my mother’s breast.
you made me trust in you, even at my mother’s breast.
Yet you are he who took me from the womb;
you made me trust you at my mother’s breasts.
you made me trust you at my mother’s breasts.
From birth I was cast on you;
from my mother’s womb you have been my God.
from my mother’s womb you have been my God.
On you was I cast from my birth,
and from my mother’s womb you have been my God.
and from my mother’s womb you have been my God.
Do not be far from me,
for trouble is near
and there is no one to help.
for trouble is near
and there is no one to help.
Be not far from me,
for trouble is near,
and there is none to help.
for trouble is near,
and there is none to help.
Many bulls surround me;
strong bulls of Bashan encircle me.
strong bulls of Bashan encircle me.
Many bulls encompass me;
strong bulls of Bashan surround me;
strong bulls of Bashan surround me;
Roaring lions that tear their prey
open their mouths wide against me.
open their mouths wide against me.
they open wide their mouths at me,
like a ravening and roaring lion.
like a ravening and roaring lion.
I am poured out like water,
and all my bones are out of joint.
My heart has turned to wax;
it has melted within me.
and all my bones are out of joint.
My heart has turned to wax;
it has melted within me.
I am poured out like water,
and all my bones are out of joint;
my heart is like wax;
it is melted within my breast;
and all my bones are out of joint;
my heart is like wax;
it is melted within my breast;
my strength is dried up like a potsherd,
and my tongue sticks to my jaws;
you lay me in the dust of death.
and my tongue sticks to my jaws;
you lay me in the dust of death.
All my bones are on display;
people stare and gloat over me.
people stare and gloat over me.
I can count all my bones —
they stare and gloat over me;
they stare and gloat over me;
They divide my clothes among them
and cast lots for my garment.
and cast lots for my garment.
they divide my garments among them,
and for my clothing they cast lots.
and for my clothing they cast lots.
But you, Lord, do not be far from me.
You are my strength; come quickly to help me.
You are my strength; come quickly to help me.
But you, O Lord, do not be far off!
O you my help, come quickly to my aid!
O you my help, come quickly to my aid!
Deliver me from the sword,
my precious life from the power of the dogs.
my precious life from the power of the dogs.
Deliver my soul from the sword,
my precious life from the power of the dog!
my precious life from the power of the dog!
Rescue me from the mouth of the lions;
save me from the horns of the wild oxen.
save me from the horns of the wild oxen.
I will declare your name to my people;
in the assembly I will praise you.
in the assembly I will praise you.
I will tell of your name to my brothers;
in the midst of the congregation I will praise you:
in the midst of the congregation I will praise you:
You who fear the Lord, praise him!
All you descendants of Jacob, honor him!
Revere him, all you descendants of Israel!
All you descendants of Jacob, honor him!
Revere him, all you descendants of Israel!
You who fear the Lord, praise him!
All you offspring of Jacob, glorify him,
and stand in awe of him, all you offspring of Israel!
All you offspring of Jacob, glorify him,
and stand in awe of him, all you offspring of Israel!
For he has not despised or scorned
the suffering of the afflicted one;
he has not hidden his face from him
but has listened to his cry for help.
the suffering of the afflicted one;
he has not hidden his face from him
but has listened to his cry for help.
For he has not despised or abhorred
the affliction of the afflicted,
and he has not hidden his face from him,
but has heard, when he cried to him.
the affliction of the afflicted,
and he has not hidden his face from him,
but has heard, when he cried to him.
From you comes my praise in the great congregation;
my vows I will perform before those who fear him.
my vows I will perform before those who fear him.
The poor will eat and be satisfied;
those who seek the Lord will praise him —
may your hearts live forever!
those who seek the Lord will praise him —
may your hearts live forever!
All the ends of the earth
will remember and turn to the Lord,
and all the families of the nations
will bow down before him,
will remember and turn to the Lord,
and all the families of the nations
will bow down before him,
All the ends of the earth shall remember
and turn to the Lord,
and all the families of the nations
shall worship before you.
and turn to the Lord,
and all the families of the nations
shall worship before you.
for dominion belongs to the Lord
and he rules over the nations.
and he rules over the nations.
For kingship belongs to the Lord,
and he rules over the nations.
and he rules over the nations.
All the rich of the earth will feast and worship;
all who go down to the dust will kneel before him —
those who cannot keep themselves alive.
all who go down to the dust will kneel before him —
those who cannot keep themselves alive.
All the prosperous of the earth eat and worship;
before him shall bow all who go down to the dust,
even the one who could not keep himself alive.
before him shall bow all who go down to the dust,
even the one who could not keep himself alive.
Posterity will serve him;
future generations will be told about the Lord.
future generations will be told about the Lord.
Posterity shall serve him;
it shall be told of the Lord to the coming generation;
it shall be told of the Lord to the coming generation;