Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
New King James Version
O My God, I cry in the daytime, but You do not hear;
And in the night season, and am not silent.
And in the night season, and am not silent.
But You are holy,
Enthroned in the praises of Israel.
Enthroned in the praises of Israel.
In you our ancestors put their trust;
they trusted and you delivered them.
they trusted and you delivered them.
Our fathers trusted in You;
They trusted, and You delivered them.
They trusted, and You delivered them.
To you they cried out and were saved;
in you they trusted and were not put to shame.
in you they trusted and were not put to shame.
They cried to You, and were delivered;
They trusted in You, and were not ashamed.
They trusted in You, and were not ashamed.
But I am a worm and not a man,
scorned by everyone, despised by the people.
scorned by everyone, despised by the people.
But I am a worm, and no man;
A reproach of men, and despised by the people.
A reproach of men, and despised by the people.
All who see me mock me;
they hurl insults, shaking their heads.
they hurl insults, shaking their heads.
“He trusts in the Lord,” they say,
“let the Lord rescue him.
Let him deliver him,
since he delights in him.”
“let the Lord rescue him.
Let him deliver him,
since he delights in him.”
Yet you brought me out of the womb;
you made me trust in you, even at my mother’s breast.
you made me trust in you, even at my mother’s breast.
But You are He who took Me out of the womb;
You made Me trust while on My mother’s breasts.
You made Me trust while on My mother’s breasts.
From birth I was cast on you;
from my mother’s womb you have been my God.
from my mother’s womb you have been my God.
I was cast upon You from birth.
From My mother’s womb
You have been My God.
From My mother’s womb
You have been My God.
Do not be far from me,
for trouble is near
and there is no one to help.
for trouble is near
and there is no one to help.
Be not far from Me,
For trouble is near;
For there is none to help.
For trouble is near;
For there is none to help.
Many bulls surround me;
strong bulls of Bashan encircle me.
strong bulls of Bashan encircle me.
Many bulls have surrounded Me;
Strong bulls of Bashan have encircled Me.
Strong bulls of Bashan have encircled Me.
Roaring lions that tear their prey
open their mouths wide against me.
open their mouths wide against me.
I am poured out like water,
and all my bones are out of joint.
My heart has turned to wax;
it has melted within me.
and all my bones are out of joint.
My heart has turned to wax;
it has melted within me.
My strength is dried up like a potsherd,
And My tongue clings to My jaws;
You have brought Me to the dust of death.
And My tongue clings to My jaws;
You have brought Me to the dust of death.
All my bones are on display;
people stare and gloat over me.
people stare and gloat over me.
I can count all My bones.
They look and stare at Me.
They look and stare at Me.
They divide my clothes among them
and cast lots for my garment.
and cast lots for my garment.
They divide My garments among them,
And for My clothing they cast lots.
And for My clothing they cast lots.
But you, Lord, do not be far from me.
You are my strength; come quickly to help me.
You are my strength; come quickly to help me.
But You, O Lord, do not be far from Me;
O My Strength, hasten to help Me!
O My Strength, hasten to help Me!
Deliver me from the sword,
my precious life from the power of the dogs.
my precious life from the power of the dogs.
Rescue me from the mouth of the lions;
save me from the horns of the wild oxen.
save me from the horns of the wild oxen.
Save Me from the lion’s mouth
And from the horns of the wild oxen!
You have answered Me.
And from the horns of the wild oxen!
You have answered Me.
I will declare your name to my people;
in the assembly I will praise you.
in the assembly I will praise you.
I will declare Your name to My brethren;
In the midst of the assembly I will praise You.
In the midst of the assembly I will praise You.
You who fear the Lord, praise him!
All you descendants of Jacob, honor him!
Revere him, all you descendants of Israel!
All you descendants of Jacob, honor him!
Revere him, all you descendants of Israel!
For he has not despised or scorned
the suffering of the afflicted one;
he has not hidden his face from him
but has listened to his cry for help.
the suffering of the afflicted one;
he has not hidden his face from him
but has listened to his cry for help.
For He has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted;
Nor has He hidden His face from Him;
But when He cried to Him, He heard.
Nor has He hidden His face from Him;
But when He cried to Him, He heard.
My praise shall be of You in the great assembly;
I will pay My vows before those who fear Him.
I will pay My vows before those who fear Him.
The poor will eat and be satisfied;
those who seek the Lord will praise him —
may your hearts live forever!
those who seek the Lord will praise him —
may your hearts live forever!
The poor shall eat and be satisfied;
Those who seek Him will praise the Lord.
Let your heart live forever!
Those who seek Him will praise the Lord.
Let your heart live forever!
All the ends of the earth
will remember and turn to the Lord,
and all the families of the nations
will bow down before him,
will remember and turn to the Lord,
and all the families of the nations
will bow down before him,
for dominion belongs to the Lord
and he rules over the nations.
and he rules over the nations.
For the kingdom is the Lord’s,
And He rules over the nations.
And He rules over the nations.
All the rich of the earth will feast and worship;
all who go down to the dust will kneel before him —
those who cannot keep themselves alive.
all who go down to the dust will kneel before him —
those who cannot keep themselves alive.
Posterity will serve him;
future generations will be told about the Lord.
future generations will be told about the Lord.
A posterity shall serve Him.
It will be recounted of the Lord to the next generation,
It will be recounted of the Lord to the next generation,