Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
New Living Translation
For the choir director: A psalm of David, to be sung to the tune “Doe of the Dawn.”
My God, my God, why have you abandoned me?
Why are you so far away when I groan for help?
My God, my God, why have you abandoned me?
Why are you so far away when I groan for help?
Every day I call to you, my God, but you do not answer.
Every night I lift my voice, but I find no relief.
Every night I lift my voice, but I find no relief.
Yet you are holy,
enthroned on the praises of Israel.
enthroned on the praises of Israel.
In you our ancestors put their trust;
they trusted and you delivered them.
they trusted and you delivered them.
Our ancestors trusted in you,
and you rescued them.
and you rescued them.
To you they cried out and were saved;
in you they trusted and were not put to shame.
in you they trusted and were not put to shame.
They cried out to you and were saved.
They trusted in you and were never disgraced.
They trusted in you and were never disgraced.
But I am a worm and not a man,
scorned by everyone, despised by the people.
scorned by everyone, despised by the people.
But I am a worm and not a man.
I am scorned and despised by all!
I am scorned and despised by all!
All who see me mock me;
they hurl insults, shaking their heads.
they hurl insults, shaking their heads.
Everyone who sees me mocks me.
They sneer and shake their heads, saying,
They sneer and shake their heads, saying,
“He trusts in the Lord,” they say,
“let the Lord rescue him.
Let him deliver him,
since he delights in him.”
“let the Lord rescue him.
Let him deliver him,
since he delights in him.”
“Is this the one who relies on the LORD?
Then let the LORD save him!
If the LORD loves him so much,
let the LORD rescue him!”
Then let the LORD save him!
If the LORD loves him so much,
let the LORD rescue him!”
Yet you brought me out of the womb;
you made me trust in you, even at my mother’s breast.
you made me trust in you, even at my mother’s breast.
Yet you brought me safely from my mother’s womb
and led me to trust you at my mother’s breast.
and led me to trust you at my mother’s breast.
From birth I was cast on you;
from my mother’s womb you have been my God.
from my mother’s womb you have been my God.
I was thrust into your arms at my birth.
You have been my God from the moment I was born.
You have been my God from the moment I was born.
Do not be far from me,
for trouble is near
and there is no one to help.
for trouble is near
and there is no one to help.
Do not stay so far from me,
for trouble is near,
and no one else can help me.
for trouble is near,
and no one else can help me.
Many bulls surround me;
strong bulls of Bashan encircle me.
strong bulls of Bashan encircle me.
My enemies surround me like a herd of bulls;
fierce bulls of Bashan have hemmed me in!
fierce bulls of Bashan have hemmed me in!
Roaring lions that tear their prey
open their mouths wide against me.
open their mouths wide against me.
Like lions they open their jaws against me,
roaring and tearing into their prey.
roaring and tearing into their prey.
I am poured out like water,
and all my bones are out of joint.
My heart has turned to wax;
it has melted within me.
and all my bones are out of joint.
My heart has turned to wax;
it has melted within me.
My life is poured out like water,
and all my bones are out of joint.
My heart is like wax,
melting within me.
and all my bones are out of joint.
My heart is like wax,
melting within me.
My strength has dried up like sunbaked clay.
My tongue sticks to the roof of my mouth.
You have laid me in the dust and left me for dead.
My tongue sticks to the roof of my mouth.
You have laid me in the dust and left me for dead.
All my bones are on display;
people stare and gloat over me.
people stare and gloat over me.
I can count all my bones.
My enemies stare at me and gloat.
My enemies stare at me and gloat.
They divide my clothes among them
and cast lots for my garment.
and cast lots for my garment.
But you, Lord, do not be far from me.
You are my strength; come quickly to help me.
You are my strength; come quickly to help me.
O LORD, do not stay far away!
You are my strength; come quickly to my aid!
You are my strength; come quickly to my aid!
Deliver me from the sword,
my precious life from the power of the dogs.
my precious life from the power of the dogs.
Save me from the sword;
spare my precious life from these dogs.
spare my precious life from these dogs.
Rescue me from the mouth of the lions;
save me from the horns of the wild oxen.
save me from the horns of the wild oxen.
Snatch me from the lion’s jaws
and from the horns of these wild oxen.
and from the horns of these wild oxen.
I will declare your name to my people;
in the assembly I will praise you.
in the assembly I will praise you.
You who fear the Lord, praise him!
All you descendants of Jacob, honor him!
Revere him, all you descendants of Israel!
All you descendants of Jacob, honor him!
Revere him, all you descendants of Israel!
Praise the LORD, all you who fear him!
Honor him, all you descendants of Jacob!
Show him reverence, all you descendants of Israel!
Honor him, all you descendants of Jacob!
Show him reverence, all you descendants of Israel!
For he has not despised or scorned
the suffering of the afflicted one;
he has not hidden his face from him
but has listened to his cry for help.
the suffering of the afflicted one;
he has not hidden his face from him
but has listened to his cry for help.
For he has not ignored or belittled the suffering of the needy.
He has not turned his back on them,
but has listened to their cries for help.
He has not turned his back on them,
but has listened to their cries for help.
I will praise you in the great assembly.
I will fulfill my vows in the presence of those who worship you.
I will fulfill my vows in the presence of those who worship you.
The poor will eat and be satisfied;
those who seek the Lord will praise him —
may your hearts live forever!
those who seek the Lord will praise him —
may your hearts live forever!
The poor will eat and be satisfied.
All who seek the LORD will praise him.
Their hearts will rejoice with everlasting joy.
All who seek the LORD will praise him.
Their hearts will rejoice with everlasting joy.
All the ends of the earth
will remember and turn to the Lord,
and all the families of the nations
will bow down before him,
will remember and turn to the Lord,
and all the families of the nations
will bow down before him,
The whole earth will acknowledge the LORD and return to him.
All the families of the nations will bow down before him.
All the families of the nations will bow down before him.
for dominion belongs to the Lord
and he rules over the nations.
and he rules over the nations.
For royal power belongs to the LORD.
He rules all the nations.
He rules all the nations.
All the rich of the earth will feast and worship;
all who go down to the dust will kneel before him —
those who cannot keep themselves alive.
all who go down to the dust will kneel before him —
those who cannot keep themselves alive.
Let the rich of the earth feast and worship.
Bow before him, all who are mortal,
all whose lives will end as dust.
Bow before him, all who are mortal,
all whose lives will end as dust.
Posterity will serve him;
future generations will be told about the Lord.
future generations will be told about the Lord.
Our children will also serve him.
Future generations will hear about the wonders of the Lord.
Future generations will hear about the wonders of the Lord.