Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 24:3
-
New International Version
Who may ascend the mountain of the Lord?
Who may stand in his holy place?
-
(en) King James Bible ·
Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand in his holy place? -
(en) New King James Version ·
Who may ascend into the hill of the Lord?
Or who may stand in His holy place? -
(en) English Standard Version ·
Who shall ascend the hill of the Lord?
And who shall stand in his holy place? -
(en) New American Standard Bible ·
Who may ascend into the hill of the LORD?
And who may stand in His holy place? -
(en) New Living Translation ·
Who may climb the mountain of the LORD?
Who may stand in his holy place? -
(en) Darby Bible Translation ·
Who shall ascend into the mount of Jehovah? and who shall stand in his holy place? -
(ru) Синодальный перевод ·
да не постыдятся и все надеющиеся на Тебя: да постыдятся беззаконнующие втуне. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Хто на гору Господню зійде і хто буде стояти на його святому місці? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хто вийде на гору Господню, і хто буде стояти на сьвятому місцї його? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Не будуть також посоро́млені всі, хто на Тебе наді́ється, та нехай посоромляться ті, хто на Те́бе встає надаре́мно! -
(ru) Новый русский перевод ·
Никто из надеющихся на Тебя
не постыдится вовек,
но пусть посрамятся те,
кто вероломствует без причины. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже всі ті, хто з нетерпінням очікує Тебе, не будуть засоромлені. Нехай будуть посоромлені ті, які без причини чинять беззаконня. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Кто в Тебя верует, не разочаруется, только предатели разочаруются.