Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 24) | (Psalms 26) →

New International Version

Переклад Хоменка

  • Psalm 25a

    Of David.

    In you, Lord my God,
    I put my trust.
  • Давида. До тебе, Господи, підношу мою душу,
  • I trust in you;
    do not let me be put to shame,
    nor let my enemies triumph over me.
  • о Боже мій, на тебе покладаюсь, не дай, щоб я осоромивсь! Не дай, щоб вороги мої втішались надо мною!
  • No one who hopes in you
    will ever be put to shame,
    but shame will come on those
    who are treacherous without cause.
  • Бо ніхто з тих, що на тебе чекають, не осоромиться. Нехай осоромляться віроломні без причини.
  • Show me your ways, Lord,
    teach me your paths.
  • Вкажи мені, о Господи, твої дороги, навчи мене, де твої стежки.
  • Guide me in your truth and teach me,
    for you are God my Savior,
    and my hope is in you all day long.
  • Напути мене по твоїй правді й навчи мене, бо ти Бог, мій Спаситель, тебе очікую ввесь день я.
  • Remember, Lord, your great mercy and love,
    for they are from of old.
  • Згадай про твоє милосердя, Господи, і про твою милість, вона бо споконвіку.
  • Do not remember the sins of my youth
    and my rebellious ways;
    according to your love remember me,
    for you, Lord, are good.
  • Гріхів юности моєї і переступів моїх не згадуй, з милосердя твого згадай мене, о Господи, доброти твоєї ради.
  • Good and upright is the Lord;
    therefore he instructs sinners in his ways.
  • Добрий Господь і праведний, тому й навчає грішників дороги.
  • He guides the humble in what is right
    and teaches them his way.
  • Напоумлює покірливих на правду і навчає смиренних путі своєї.
  • All the ways of the Lord are loving and faithful
    toward those who keep the demands of his covenant.
  • Усі стежки Господні — милість і правда для тих, що бережуть завіт його і свідоцтва.
  • For the sake of your name, Lord,
    forgive my iniquity, though it is great.
  • Імени твого ради, Господи, відпусти гріх мій, бо він великий.
  • Who, then, are those who fear the Lord?
    He will instruct them in the ways they should choose.b
  • Хто він, той чоловік, що Господа боїться? Він вкаже йому дорогу, яку той має вибрати.
  • They will spend their days in prosperity,
    and their descendants will inherit the land.
  • Сам він зазнає щастя, і рід його успадкує землю.
  • The Lord confides in those who fear him;
    he makes his covenant known to them.
  • Довірливий Господь до тих, які його бояться, і свій завіт дає їм знати.
  • My eyes are ever on the Lord,
    for only he will release my feet from the snare.
  • Очі мої завжди до Господа, він бо звільнить від сіті мої ноги.
  • Turn to me and be gracious to me,
    for I am lonely and afflicted.
  • Зглянься і змилосердься надо мною, бо я самотній і нещасний.
  • Relieve the troubles of my heart
    and free me from my anguish.
  • Злагідни скорботи мого серця і виведи мене з тісноти моєї.
  • Look on my affliction and my distress
    and take away all my sins.
  • Споглянь на моє горе й на труд мій, і відпусти всі мої гріхи.
  • See how numerous are my enemies
    and how fiercely they hate me!
  • Глянь, яка безліч ворогів у мене, ненавистю лютою ненавидять мене.
  • Guard my life and rescue me;
    do not let me be put to shame,
    for I take refuge in you.
  • Збережи мою душу й спаси мене, щоб я не зазнав ганьби, бо я до тебе прибігаю.
  • May integrity and uprightness protect me,
    because my hope, Lord,c is in you.
  • Нехай правота й досконалість мене зберігають, на тебе бо, о Господи, надіюсь.
  • Deliver Israel, O God,
    from all their troubles!
  • Визволь Ізраїля, о Боже, від усіх його скорбот.

  • ← (Psalms 24) | (Psalms 26) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025