Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 30:2
-
New International Version
Lord my God, I called to you for help,
and you healed me.
-
(en) King James Bible ·
O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me. -
(en) New King James Version ·
O Lord my God, I cried out to You,
And You healed me. -
(en) English Standard Version ·
O Lord my God, I cried to you for help,
and you have healed me. -
(en) New American Standard Bible ·
O LORD my God,
I cried to You for help, and You healed me. -
(en) New Living Translation ·
O LORD my God, I cried to you for help,
and you restored my health. -
(en) Darby Bible Translation ·
Jehovah my God, I cried unto thee, and thou hast healed me. -
(ru) Синодальный перевод ·
На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек; по правде Твоей избавь меня; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вознесу тебе, о Господи, бо ти мене визволив і не дав ворогам моїм злорадіти надо мною. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Господи Боже мій! До тебе кликав я, і ти вилїчив мене. -
(ua) Переклад Огієнка ·
На Тебе наді́юсь я, Господи, хай не буду повік засоро́млений, ви́зволь мене в Своїй правді! -
(ru) Новый русский перевод ·
У Тебя, Господи, я ищу прибежища.
Не дай мне быть постыженным никогда;
по Своей праведности спаси меня! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Господи, я покладаю надію на Тебе, тож хай не буду засоромлений навіки. Спаси мене у Своїй праведності й визволи мене. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Полагаюсь на Тебя, о Господи! Да не разочаруюсь я вовеки! В доброте Своей спаси меня!