Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Переклад Турконяка
На закінчення. Псалом Давида. Захоплення.
Lord my God, I called to you for help,
and you healed me.
and you healed me.
Господи, я покладаю надію на Тебе, тож хай не буду засоромлений навіки. Спаси мене у Своїй праведності й визволи мене.
You, Lord, brought me up from the realm of the dead;
you spared me from going down to the pit.
you spared me from going down to the pit.
Прихили до мене Своє вухо, поспіши спасти мене. Будь для мене Богом-оборонцем, місцем притулку, щоби спасти мене.
Sing the praises of the Lord, you his faithful people;
praise his holy name.
praise his holy name.
Бо Ти — моя сила і моє пристановище, тож задля Свого Імені Ти поведеш мене й опікуватимешся мною.
For his anger lasts only a moment,
but his favor lasts a lifetime;
weeping may stay for the night,
but rejoicing comes in the morning.
but his favor lasts a lifetime;
weeping may stay for the night,
but rejoicing comes in the morning.
Ти виведеш мене із цієї пастки, яку мені наставили, бо Ти є моїм захисником.
When I felt secure, I said,
“I will never be shaken.”
“I will never be shaken.”
У Твої руки передам свій дух. Ти викупив мене, Господи, Боже правди.
Ти незлюбив тих, які даремно плекають марноту. Я ж надію покладаю на Господа.
To you, Lord, I called;
to the Lord I cried for mercy:
to the Lord I cried for mercy:
Я буду радіти й веселитися Твоєю милістю, бо Ти побачив моє приниження і визволив із недолі душу мою;
“What is gained if I am silenced,
if I go down to the pit?
Will the dust praise you?
Will it proclaim your faithfulness?
if I go down to the pit?
Will the dust praise you?
Will it proclaim your faithfulness?
Ти не замкнув мене в руках ворога, а поставив мої ноги на просторому місці.
Hear, Lord, and be merciful to me;
Lord, be my help.”
Lord, be my help.”
Помилуй мене, Господи, бо страждаю. Стривожилися з журби мої очі, моя душа і нутро моє.
You turned my wailing into dancing;
you removed my sackcloth and clothed me with joy,
you removed my sackcloth and clothed me with joy,
Моє життя проминуло в стражданнях, а мої роки — у стогонах. У біді пропала моя сила, а мої кості стали дрижати.